Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De vereiste hoeveelheid
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
Zoveel als genoeg is
Zoveel mogelijk

Vertaling van "genomen vis zoveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


de vereiste hoeveelheid | zoveel als genoeg is

quantum satis




goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het nemen of voorbereiden van besluiten met betrekking tot afwikkelingsbevoegdheden moeten de afwikkelingsraad, de Raad en de Commissie ervoor zorgen dat de afwikkelingsmaatregel wordt genomen overeenkomstig bepaalde beginselen zoals het beginsel dat de aandeelhouders en crediteuren een passend aandeel van de verliezen dragen, dat het bestuur in beginsel moet worden vervangen, dat de kosten van de afwikkeling van de entiteit zoveel mogelijk worden beperkt, en dat crediteuren die tot dezelfde categorie behoren op billijke wijze wor ...[+++]

Le CRU, le Conseil et la Commission devraient veiller, lorsqu'ils prennent ou préparent des décisions relatives à des pouvoirs de résolution, à ce que la mesure de résolution soit prise conformément à certains principes, portant notamment sur le fait que les actionnaires et les créanciers assument une part appropriée des pertes, que la direction devrait en principe être remplacée, que les coûts de la procédure de résolution sont limités autant que possible et que les créanciers de même catégorie sont traités sur un pied d'égalité.


Ten eerste ben ik het eens met de noodzaak om het Europees Parlement actief en bovenal in een vroeg stadium bij de onderhandelingen te betrekken om een zekere 'democratische controle' te waarborgen waarmee maatregelen kunnen worden genomen die zoveel mogelijk overeenkomen met de behoeften van het bedrijfsleven.

D’abord, je suis d’accord sur la nécessité de garantir un rôle actif et surtout un rôle «précoce» au Parlement européen dans les négociations, de façon à garantir une sorte de «contrôle démocratique», ce qui permettra de prendre des mesures correspondant dans la mesure du possible aux conditions requises pour toutes les entreprises.


De onderhandelingen tussen de instellingen en het overleg vóór en tijdens de medebeslissingsprocedure bleek een hele uitdaging te zijn, aangezien de diverse en vaak sterk uiteenlopende opvattingen en behoeften van de lidstaten, de industrie, de academische wereld en de voorvechters van dierenwelzijn in aanmerking moesten worden genomen en zoveel mogelijk in de tekst tot uiting moesten komen.

Les négociations interinstitutionnelles et les consultations qui ont précédé et suivi la procédure de codécision ont été rudes, car il a fallu tenir compte des points de vue et des besoins divers et parfois diamétralement opposés des États membres, de l’industrie, du monde universitaire et des défenseurs du bien-être animal, diversité que le texte devait refléter, dans la mesure du possible.


Sinds de toepassing van de maximumgehalten van nitraten in sla en spinazie zijn veel onderzoeken verricht naar de factoren die een rol spelen bij de aanwezigheid van nitraten in sla en spinazie en naar de maatregelen die moeten worden genomen om de aanwezigheid van nitraten in sla en spinazie zoveel mogelijk te verminderen.

Depuis l’introduction de teneurs maximales en nitrates pour les laitues et les épinards, les facteurs responsables de la présence de nitrates dans ces deux légumes et les mesures à prendre pour réduire autant que possible cette présence ont fait l’objet de nombreuses enquêtes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze periode stelde de exploitanten van levensmiddelenbedrijven in de graanketen in staat te onderzoeken hoe deze mycotoxinen ontstaan en welke maatregelen moeten worden genomen om de aanwezigheid ervan zoveel mogelijk te voorkomen.

Ce délai a permis aux exploitants du secteur alimentaire actifs dans la filière céréalière d’effectuer des études sur les sources de formation de ces mycotoxines et sur le type de mesures de gestion à prendre pour prévenir leur présence autant qu’il est raisonnablement possible de le faire.


Daarom wordt exploitanten van levensmiddelenbedrijven in de graanketen enige tijd gegund om te onderzoeken hoe deze mycotoxinen ontstaan en welke maatregelen moeten worden genomen om de aanwezigheid ervan zoveel mogelijk te voorkomen.

En conséquence, un délai est accordé aux exploitants du secteur alimentaire, dans la filière céréalière, pour qu’ils effectuent des études sur les sources de formation de ces mycotoxines et sur les mesures de gestion à définir pour prévenir leur présence autant qu'il est raisonnablement possible de le faire.


Het slachten op de slachtlijn wordt echter toegestaan na beëindiging van de normale slachtverrichtingen, op voorwaarde dat de nodige voorzorgen worden genomen om het risico van verspreiding van pathogene organismen zoveel mogelijk te beperken, en de installaties onmiddellijk na het doden worden gereinigd en ontsmet.

Toutefois, l'abattage de ces volailles peut intervenir au terme du processus normal d'abattage si des précautions sont prises afin d'éviter le risque de propagation des organismes pathogènes et pour que les installations soient nettoyées et désinfectées immédiatement après les opérations d'abattage.


1. In aanvulling op te maatregelen ter voorkoming van het ontstaan van verpakkingsafval die worden genomen overeenkomstig artikel 9, zorgen de lidstaten ervoor dat nieuwe verpakkingen vanaf 1 januari 2004 pas op de markt worden gebracht als de producent alle noodzakelijke maatregelen heeft genomen om de gevolgen voor het milieu van de verpakkingen zoveel mogelijk te beperken zonder daarbij de essentiële functie van de verpakkingen in gevaar te brengen.

1. Outre les mesures destinées à prévenir la production de déchets d'emballages, arrêtées conformément à l'article 9, les États membres veillent à ce qu'à compter du 1 janvier 2004, de nouveaux emballages ne puissent être mis sur le marché que si le producteur a pris toutes les mesures possibles pour réduire au minimum l'impact environnemental des emballages, sans porter atteinte aux fonctions essentielles de ceux-ci


1. In aanvulling op te maatregelen ter voorkoming van het ontstaan van verpakkingsafval die worden genomen overeenkomstig artikel 9, moedigen de lidstaten producenten aan nieuwe verpakkingen vanaf 1 januari 2004 pas op de markt te brengen als alle noodzakelijke maatregelen zijn genomen om de gevolgen voor het milieu van de verpakkingen zoveel mogelijk te beperken zonder daarbij de essentiële functie van de verpakkingen in gevaar te brengen.

1. Outre les mesures destinées à prévenir la production de déchets d'emballages, arrêtées conformément à l'article 9, les États membres veillent à ce qu'à compter du 1 er janvier 2004, de nouveaux emballages ne puissent être mis sur le marché que si le producteur a pris toutes les mesures possibles pour réduire au minimum l'impact environnemental des emballages, sans porter atteinte aux fonctions essentielles de ceux-ci.


Als ik bedrijven bezoek hoor ik vaak de klacht dat er zoveel bureaucratie is en zoveel formaliteiten in acht moeten worden genomen.

Lorsque je visite des entreprises, j'entends souvent des plaintes par rapport à l'excès de bureaucratie et de dépenses formelles.




Anderen hebben gezocht naar : de vereiste hoeveelheid     zoveel als genoeg     zoveel mogelijk     genomen vis zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen vis zoveel' ->

Date index: 2025-01-02
w