Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen vervolgens dient " (Nederlands → Frans) :

Hij bepaalt momenteel dat het fictief inkomen het beroepsinkomen is dat als basis gediend heeft voor de berekening van de bijdragen voor de gelijkstelling van de studieperiodes (dat inkomen is beperkt tot het intermediair plafond dat dient voor de berekening van de sociale bijdragen). Dat fictief inkomen wordt, net zoals voor het beroepsinkomen dat in aanmerking genomen wordt voor de periodes van effectieve beroepsbezigheid, vervolgens geherwaardeerd op h ...[+++]

Il précise qu'actuellement ce revenu fictif est le revenu professionnel qui a servi de base au calcul des cotisations dues pour l'assimilation des périodes d'études (ce revenu étant limité au plafond intermédiaire servant au calcul des cotisations sociales).Ce revenu professionnel fictif, comme le revenu professionnel réel retenu pour les périodes d'activité effective, est ensuite réévalué au moment où le droit à la pension est établi.


Vervolgens dient rekening te worden gehouden met de opmerking van de Raad van State dat de grondwettelijke beginselen moeten worden geëerbiedigd die het evenwicht regelen dat in acht moet worden genomen tussen de neutraliteit van de Staat en de vrijheid van mening en godsdienst, en is het raadzaam de privaatrechtelijke instellingen die een overheidsopdracht vervullen te vrijwaren voor de toepassing van dit artikel.

Ensuite, en réponse à la remarque du Conseil d'État, et dans un souci de respect des principes constitutionnels qui gouvernent l'équilibre à observer entre la neutralité de l'État et la liberté d'opinion et de religion, il convient de soustraire de l'application de cet article les institutions de droit privé remplissant une mission de service public.


Vervolgens dient de Universiteit van Luik een synthesenota op te stellen met aanbevelingen zodat de genderdimensie niet vergeten wordt bij de uitvoering en de evaluatie van de genomen of te nemen maatregelen inzake sociale integratie.

Ensuite, l'Université de Liège devait réaliser une note de synthèse avec des recommandations, afin que la dimension genre ne soit pas oubliée dans la mise en oeuvre et l'évaluation des mesures prise ou à prendre en matière d'intégration sociale.


Mevrouw Nyssens dient een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1491/2, amendement nr. 27), dat artikel 47ter, § 1, aanvult met een nieuw lid, waarin wordt bepaald dat enkel gebruik kan worden gemaakt van de methoden die door de wet zijn toegestaan voor het vervolgen of het opsporen van het misdrijf dat aanleiding heeft gegeven tot de veroordeling, zodat het evenredigheidsbeginsel in acht wordt genomen.

Mme Nyssens dépose un amendement subsidiaire (do c. Sénat, nº 3-1491/2, amendement nº 27), qui complète l'article 47ter, § 1 , par un nouvel alinéa, qui précise qu'il ne peut être fait usage que des méthodes autorisées par la loi pour la poursuite de la recherche de l'infraction qui a donné lieu à la condamnation, et ce pour que le principe de proportionnalité puisse être respecté.


De Commissie controleert en evalueert de toepassing van deze verordening, en dient bij het Europees Parlement en de Raad een algemene voortgangsrapportage in, de eerste keer uiterlijk op 31 december 2016, en vervolgens twee jaar later, over de doeltreffendheid van de maatregelen die genomen zijn om ongeoorloofd grensoverschrijdend verkeer te voorkomen en grensoverschrijdende misdaad te bestrijden.

La Commission surveille et examine l'application du présent règlement et elle soumet au Parlement européen et au Conseil, tous les deux ans et pour la première fois au plus tard le 31 décembre 2016, un rapport général sur l'efficacité des mesures adoptées dans le but de prévenir le franchissement illégal des frontières et de lutter contre la criminalité transfrontalière.


Met de voorbereidende instanties wordt gewerkt aan een verkenningsmissie naar Wit-Rusland; de resultaten hiervan zullen in aanmerking worden genomen in de discussie die zal worden gevoerd over de voorwaarden van een dergelijke dialoog, die vervolgens dient te worden goedgekeurd door de Raad.

Les travaux visant à mettre sur pied une mission exploratoire au Belarus sont en cours au sein des instances préparatoires du Conseil. En fonction de leurs résultats, des discussions seront entamées en vue de fixer les modalités de ce dialogue, qui seront ensuite soumises au Conseil pour approbation.


De Commissie doet vervolgens een daarmee overeenstemmend voorstel. Daarbij dient onder meer in aanmerking te worden genomen dat het startkapitaal van een dergelijk nog op te richten bureau op basis van evenredigheid moet worden geleverd door de begroting van de Europese Unie, de Europese financiële sector en de beoordeelde bedrijven.

La Commission présente ensuite une proposition correspondante s'appuyant, entre autres, sur le fait que le capital de départ de la future agence est fourni, sur une base proportionnelle, par le budget de l'Union européenne, par le secteur financier européen et par les entités notées.


(5) Als algemeen beginsel dient een geharmoniseerde procedure in twee fasen te worden toegepast, waarbij eerst een terugkeerbesluit wordt genomen en vervolgens, indien nodig, een uitzettingsbevel wordt uitgevaardigd.

(5) En principe, il convient de suivre une procédure harmonisée en deux étapes, la décision de retour constituant la première étape et la décision d'éloignement en constituant la seconde, le cas échéant.


Vervolgens dient de Universiteit van Luik een synthesenota op te stellen met aanbevelingen zodat de genderdimensie niet vergeten wordt bij de uitvoering en de evaluatie van de genomen of te nemen maatregelen inzake sociale integratie.

Ensuite, l'Université de Liège devait réaliser une note de synthèse avec des recommandations, afin que la dimension genre ne soit pas oubliée dans la mise en oeuvre et l'évaluation des mesures prise ou à prendre en matière d'intégration sociale.


Dat voorstel dient in een samenwerkingsplicht te voorzien en regels vast te stellen inzake de plicht van nationale autoriteiten om valsemunterij aan Europol te melden en in beslag genomen vals geld ter identificatie en classificatie voor te leggen aan de Europese Centrale Bank, zodat er vervolgens doeltreffende maatregelen kunnen worden genomen.

Cette proposition doit prévoir un devoir de coopération et doit également contraindre les autorités nationales à signaler les cas de contrefaçon auprès d’Europol et à soumettre la fausse monnaie saisie à la BCE pour identification et classification, ce qui permettra de prendre des mesures efficaces dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen vervolgens dient' ->

Date index: 2022-05-16
w