Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen maatregelen geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied waar maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid worden genomen

zone d'intervention sanitaire


de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen

les prescriptions du présent chapitre et les mesures prises en vertu de celles-ci


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. is tevreden met de projecten inzake de interne organisatie van het Comité, waarbij doelstellingen zijn geformuleerd inzake samenwerking tussen de diensten en verwezenlijking van synergieën dankzij gemeenschappelijke activiteiten en gezamenlijke acties; verwelkomt, met betrekking tot de aanbevelingen van vorig jaar, de verstrekte informatie en wil graag doorlopend van de projecten op de hoogte worden gehouden en geïnformeerd worden over de gevolgen van de genomen maatregelen voor de begroting;

6. approuve les projets d'organisation interne du Comité des régions, qui établissent des objectifs de coopération entre les services et le développement de synergies dans le cadre d'activités communes et de mesures conjointes; se félicite, par rapports aux recommandations de l'année précédente, des informations fournies et demande à recevoir systématiquement des informations mises à jour sur les projets et à être informé des conséquences budgétaires des mesures prises;


3. Welke maatregelen hebt u genomen om tegemoet te komen aan de in het rapport geformuleerde aanbevelingen?

3. Quelles mesures avez-vous mises en oeuvre afin de répondre aux recommandations formulées dans le rapport?


Bij die gelegenheid wil ik een eerste balans opmaken van de hulpverlening aan en opvang van de slachtoffers, en van de maatregelen die de regering genomen heeft om de aanbevelingen die de parlementaire onderzoekscommissie in haar tussentijds en voorlopig verslag over het onderdeel "hulpverlening" geformuleerd heeft in de praktijk om te zetten.

À cette occasion, je souhaite tirer un premier bilan concernant l'assistance et la prise en charge des victimes, ainsi que les mesures entreprises par le gouvernement afin de répondre aux recommandations formulées par la commission d'enquête parlementaire dans son rapport intermédiaire et provisoire sur le volet "assistance et secours".


Om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren, werden verschillende maatregelen genomen: - opstelling van een klachtenformulier; - ontwikkeling van de website; - organisatie van de vergaderingen van het overlegforum met de omwonenden, gemeenten en milieuverenigingen; - aan de hand van het jaarverslag, een analyse van de klachten zoals ze werden geformuleerd en bezorging van de suggesties van de omwonenden aan de voogdijminister.

Pour améliorer la qualité du service, différentes mesures ont été prises: - établissement d'un formulaire de plainte; - développement du site internet; - organisation des réunions du forum de concertation avec les riverains, communes et associations environnementales; - par le biais du rapport annuel, une analyse des plaintes telles qu'elles sont formulées et transmissions des suggestions des riverains au ministre de tutelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van de drie in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerkingen die in het verslag van 2012 als "nog lopend" of "in behandeling" aangemerkt waren, corrigerende maatregelen genomen zijn en dat één opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 nu als "afgerond" aangemerkt is en de twee andere als "nog lopend"; merkt voorts op dat naar aanleiding van de drie in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, eveneens cor ...[+++]

1. relève, à la lecture du rapport de la Cour, qu'en ce qui concerne trois commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2011 et marqués comme étant "En cours" ou "En attente" dans son rapport pour 2012, des mesures correctrices ont été prises et que l'une d'entre elles est désormais signalée comme "Clôturée" dans le rapport de la Cour relatif à l'exercice 2013 et les deux autres comme "En cours"; relève en outre qu'en ce qui concerne les trois commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2012, des mesures correctric ...[+++]


1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van drie in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerkingen die in het verslag van 2012 als "nog lopend" of "in behandeling" aangemerkt waren, corrigerende maatregelen genomen zijn en dat één opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 nu als "afgerond" aangemerkt is en twee andere als "nog lopend"; merkt voorts op dat naar aanleiding van de drie in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, corrigerende ...[+++]

1. relève, à la lecture du rapport de la Cour, qu'en ce qui concerne trois commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2011 et marqués comme étant "En cours" ou "En attente" dans son rapport pour 2012, des mesures correctrices ont été prises et que l'une d'entre elles est désormais signalée comme "Clôturée" dans le rapport de la Cour relatif à l'exercice 2013 et les deux autres comme "En cours"; relève en outre qu'en ce qui concerne les trois commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2012, des mesures correctric ...[+++]


Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen genomen worden?

Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avions déjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles être prises?


wordt de vlaggenstaat officieel verzocht onmiddellijk handhavingsmaatregelen te nemen mochten de ten aanzien van het betrokken vissersvaartuig geformuleerde beweringen gegrond blijken te zijn, en de Commissie over de genomen maatregelen te informeren.

adresse une demande officielle à l'État du pavillon, l'invitant à prendre des mesures exécutoires immédiates si la présomption pesant sur les navires de pêche concernés se révèle fondée, et à l'informer des mesures prises.


– gezien het feit dat MOL-IV zal zorgen voor de uitwisseling van beste praktijken en geleerde lessen, de identificatie van belemmeringen en hindernissen alsook te nemen maatregelen en zal wijzen op nieuwe uitdagingen voor MOL en maatregelen die in dat verband genomen moeten worden; dat op de conferentie opnieuw de algemene toezegging gedaan zal worden dat de bijzondere behoeften van MOL in aanmerking genomen zullen worden; dat er nieuwe internationale steunmaatregelen vastgesteld zullen worden; dat een hernieuwd par ...[+++]

– vu les autres objectifs de la conférence PMA IV, à savoir mettre en commun les bonnes pratiques et les enseignements recueillis, recenser les obstacles et les difficultés et définir les mesures requises, cerner les nouveaux défis que les PMA doivent relever ainsi que les initiatives nécessaires, réaffirmer l'engagement international à répondre aux besoins spécifiques des PMA, arrêter des mesures de soutien international supplémentaires, élaborer et adopter un nouveau partenariat,


10. is verheugd over de tot dusverre genomen maatregelen om de uitvoerende macht van de rechterlijke macht te scheiden, zoals het schrappen van de bevoegdheid van de minister van Justitie om over rechterlijke benoemingen of bevorderingen te beslissen; is verontrust over de conclusie van de Commissie dat uit recent officieel onderzoek is gebleken dat de uitvoerende macht invloed blijft uitoefenen op de uitkomst van gerechtelijke procedures; herhaalt zijn verzoek om de onafhankelijkheid en het professionalisme van de rechterlijke macht te vergroten; verzoekt Roemenië een beter klimaat voor de uitoefening van de rechterlijke macht te cre ...[+++]

10. se félicite des mesures prises jusqu'à présent pour dissocier l'exécutif du judiciaire, par exemple en retirant au ministre de la Justice le pouvoir de décider de nominations ou promotions judiciaires; s'inquiète de la conclusion de la Commission selon laquelle une récente enquête officielle a confirmé que le pouvoir exécutif continue à influencer l'issue des procédures judiciaires; réitère sa demande d'un renforcement de l'indépendance et du professionnalisme de la justice; invite la Roumanie à créer un environnement plus favorable à l'exercice du pouvoir judiciaire, en augmentant le recrutement des juges et en leur offrant davan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : genomen maatregelen geformuleerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen maatregelen geformuleerd' ->

Date index: 2021-11-16
w