Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerrechtelijke zaak
Civielrechtelijke bepalingen
Civielrechtelijke zaak
Compensatieneurose
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Individuele civielrechtelijke beslissing
Neventerm
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «genomen in civielrechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

taxe sur la conservation des véhicules saisis par la police


verduistering van in beslag genomen goederen

détournement d'objets saisis




Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


individuele civielrechtelijke beslissing

décision individuelle en matière civile


civielrechtelijke bepalingen

dispositions du droit civil


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Een partij die in overeenstemming met het tweede lid informatie ontvangt, verstrekt deze aan haar bevoegde autoriteiten zodat indien dit passend wordt geacht een procedure kan worden ingesteld of de informatie in aanmerking kan worden genomen in civielrechtelijke of strafrechtelijke procedures.

3. La Partie qui reçoit toute information conformément au paragraphe 2 doit la communiquer à ses autorités compétentes de manière à ce que des procédures puissent être engagées si elles sont considérées comme étant appropriées, ou que cette information puisse être prise en compte dans les procédures civiles et pénales pertinentes.


Ook in het buitenland werd terzake een aantal initiatieven genomen : in Frankrijk voert de wet van 8 februari 1995 met betrekking tot de organisatie van de rechtbanken en van het civielrechtelijk, strafrechtelijk en administratief geding (zie supra) de bemiddeling in het nieuwe procedurewetboek in en omschrijft ze de beginselen die op de gerechtelijke bemiddeling van toepassing zijn; die wet wordt aangevuld door het decreet van 22 ...[+++]

Les expériences étrangères doivent aussi être retenues : en France, comme déjà mentionné plus haut, la loi du 8 février 1995 relative à l'organisation des juridictions et à la procédure civile, pénale et administrative introduit la médiation dans le nouveau code de procédure et définit les principes applicables à la médiation judiciaire; elle est complétée par le décret du 22 juillet 1996 relatif à la conciliation et à la médiation judiciaires.


— om de persoon wiens goed in beslag werd genomen correct te informeren is een wijziging nodig van artikel 35bis van het Wetboek van strafvordering — over de vermeldingen die het exploot van de optredende gerechtsdeurwaarder bij een bewarend onroerend beslag moet bevatten — zodat het voor artikel 1568 van het Gerechtelijk Wetboek preciseert dat enkel de punten 1º en 2º van die bepaling moeten worden vermeld (aangezien de punten 3º en 4º betrekking hebben op het beroep tegen een inbeslagneming in civielrechtelijke zaken);

— pour donner une information exacte à la personne dont le bien est saisi, il convient de modifier l'article 35bis du Code d'instruction criminelle — qui énonce quelles mentions doit contenir l'exploit de l'huissier de justice instrumentant dans le cadre d'une saisie immobilière conservatoire — afin qu'il précise, à propos de la disposition de l'article 1568 du Code judiciaire, que seuls les points 1º et 2º de cette disposition doivent être mentionnés (les points 3º et 4º concernant le recours contre une saisie en matière civile);


Ook in het buitenland werd terzake een aantal initiatieven genomen : in Frankrijk voert de wet van 8 februari 1995 met betrekking tot de organisatie van de rechtbanken en van het civielrechtelijk, strafrechtelijk en administratief geding (zie supra) de bemiddeling in het nieuwe procedurewetboek in en omschrijft ze de beginselen die op de gerechtelijke bemiddeling van toepassing zijn; die wet wordt aangevuld door het decreet van 22 ...[+++]

Les expériences étrangères doivent aussi être retenues : en France, comme déjà mentionné plus haut, la loi du 8 février 1995 relative à l'organisation des juridictions et à la procédure civile, pénale et administrative introduit la médiation dans le nouveau code de procédure et définit les principes applicables à la médiation judiciaire; elle est complétée par le décret du 22 juillet 1996 relatif à la conciliation et à la médiation judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— om de persoon wiens goed in beslag werd genomen correct te informeren is een wijziging nodig van artikel 35bis van het Wetboek van strafvordering — over de vermeldingen die het exploot van de optredende gerechtsdeurwaarder bij een bewarend onroerend beslag moet bevatten — zodat het voor artikel 1568 van het Gerechtelijk Wetboek preciseert dat enkel de punten 1º en 2º van die bepaling moeten worden vermeld (aangezien de punten 3º en 4º betrekking hebben op het beroep tegen een inbeslagneming in civielrechtelijke zaken);

— pour donner une information exacte à la personne dont le bien est saisi, il convient de modifier l'article 35bis du Code d'instruction criminelle — qui énonce quelles mentions doit contenir l'exploit de l'huissier de justice instrumentant dans le cadre d'une saisie immobilière conservatoire — afin qu'il précise, à propos de la disposition de l'article 1568 du Code judiciaire, que seuls les points 1º et 2º de cette disposition doivent être mentionnés (les points 3º et 4º concernant le recours contre une saisie en matière civile);


bevordering van instrumenten voor de inbeslagneming en confiscatie van criminele vermogensbestanddelen, o.a. door middel van aanvullende confiscatiemethoden zoals de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen en het hergebruik van in beslag genomen activa voor sociale doeleinden, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;

promouvoir les instruments de saisie et de confiscation des avoirs criminels, y compris d'autres méthodes de confiscation telles que la confiscation des avoirs en droit civil, ainsi que la réaffectation des avoirs confisqués à des fins sociales, conformément au principe de subsidiarité;


(xi) bevordering van instrumenten voor de inbeslagneming en confiscatie van criminele vermogensbestanddelen, o.a. door middel van aanvullende confiscatiemethoden zoals de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen en het hergebruik van in beslag genomen activa voor sociale doeleinden, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;

xi) promouvoir les instruments de saisie et de confiscation des avoirs criminels, y compris d'autres méthodes de confiscation telles que la confiscation des avoirs en droit civil, ainsi que la réaffectation des avoirs confisqués à des fins sociales, conformément au principe de subsidiarité;


De gecombineerde toepassing van de twee instrumenten (strafrechtelijk en civielrechtelijk) stelt personen ten gunste van wie een beschermingsmaatregel is genomen in staat om vrij en veilig in de EU te reizen, overeenkomstig artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

L'application combinée des deux instruments, pénal et civil, permet aux victimes faisant l'objet d'une mesure de protection de circuler librement et en sécurité à l'intérieur de l'Union européenne, conformément à l'article 3 du traité sur l'Union européenne.


De gecombineerde toepassing van de twee instrumenten (strafrechtelijk en civielrechtelijk) stelt personen ten gunste van wie een beschermingsmaatregel is genomen in staat om vrij en veilig in de EU te reizen, overeenkomstig artikel 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en zal uiteindelijk leiden tot versterking en ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie.

L'application combinée des deux instruments, pénal et civil, permettra aux personnes faisant l'objet d'une mesure de protection de circuler librement et en sécurité à l'intérieur de l'Union européenne, conformément à l'article 3 du traité sur l'Union européenne, et conduira à terme au renforcement et au développement de l'espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union.


Zo worden civielrechtelijke besluiten genomen door rechtbanken in lidstaten die geen enkele band hebben met de collectieve actie.

Les tribunaux des États membres n'entretenant aucun lien avec l'action syndicale prennent des décisions au civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen in civielrechtelijke' ->

Date index: 2022-05-20
w