Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen en zich had ingespannen " (Nederlands → Frans) :

4. merkt op dat er in totaal 399 inbreukprocedures werden afgesloten omdat de lidstaat kon aantonen dat de EU-wetgeving in acht was genomen en zich had ingespannen om de inbreuk zonder tussenkomst van het Hof op te lossen; merkt tevens op dat het Hof 62 uitspraken deed krachtens artikel 258 VWEU in 2011, waarvan 53 (85 %) ten gunste van de Commissie;

4. fait observer que 399 dossiers d'infraction ont, au total, été classés dans la mesure où l'État membre, déployant maints efforts pour apporter une solution extrajudiciaire au manquement, a apporté la preuve qu'il respectait le droit de l'Union; constate également qu'en 2011, la Cour de justice a rendu 62 arrêts au titre de l'article 258 du traité FUE, dont 53 (soit 85 %) étaient en faveur de la Commission;


18. Nadat het C.D.D.H. zich vergeefs had ingespannen om overeenstemming te bereiken inzake de voorstellen tot hervorming, heeft het in oktober 1992 de verschillende voorstellen voorgelegd aan het Comité van ministers teneinde uitdrukkelijk een mandaat te verkrijgen om zijn werkzaamheden in verband met de hervorming voort te zetten.

18. S'étant efforcé, sans succès, de parvenir à un accord sur les propositions de réforme, le C.D.D.H., en octobre 1992, a soumis les différentes propositions au Comité des ministres dans le but d'obtenir un mandat explicite pour la suite de ses travaux sur la réforme.


18. Nadat het C.D.D.H. zich vergeefs had ingespannen om overeenstemming te bereiken inzake de voorstellen tot hervorming, heeft het in oktober 1992 de verschillende voorstellen voorgelegd aan het Comité van ministers teneinde uitdrukkelijk een mandaat te verkrijgen om zijn werkzaamheden in verband met de hervorming voort te zetten.

18. S'étant efforcé, sans succès, de parvenir à un accord sur les propositions de réforme, le C.D.D.H., en octobre 1992, a soumis les différentes propositions au Comité des ministres dans le but d'obtenir un mandat explicite pour la suite de ses travaux sur la réforme.


We moeten echter voor ogen houden dat de financiële instelling zich niet meer kan verschuilen achter het argument dat zij niet op de hoogte was van alle verbintenissen die de cliënt al op zich had genomen, gezien de positieve risicocentrale.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que l'institution financière ne peut plus se retrancher, étant donné la centrale de risques positive, derrière l'argument selon lequel elle n'était pas au courant de tous les engagements que le client avait déjà contractés.


Na een paar jaar vertrok het bedrijf dat deze privatisering op zich had genomen.

Au bout de quelques années, l'entreprise qui s'était chargée de cette privatisation a quitté le pays.


(12) Artikel 3, 1, 5º : a) Een bestuurder links ingehaald hebben die te kennen had gegeven dat hij voornemens was links af te slaan of zijn voertuig op te stellen aan de linkerkant van de openbare weg en die zich reeds naar links begeven had om deze beweging uit te voeren. b) Links ingehaald hebben wanneer de bestuurder de tegemoetkomende weggebruikers niet van ver genoeg kon opmerken. c) De verkeersborden C35 en C39 niet in acht genomen hebben.

(12) Article 3, 1, 5º: a) Avoir dépassé par la gauche un conducteur qui manifestait son intention de tourner à gauche ou de ranger son véhicule sur le côté gauche de la voie publique et qui s'était porté à gauche en vue d'effectuer ce mouvement. b) Avoir dépassé par la gauche lorsque le conducteur ne pouvait apercevoir les usagers venant en sens inverse à une distance suffisante. c) Ne pas avoir respecté les signaux C35 et C39.


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen nog veel vragen open blijven,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le Président Ramos Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles, que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen veel vragen open blijven,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le président Ramos-Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles; que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen veel vragen open blijven,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le président Ramos-Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles; que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


Die verzoening, waarvoor hij zich zozeer had ingespannen, beschouwde hij, zoals hij de bisschop van Straatsburg toevertrouwde, als een echt wonder.

Cette réconciliation, pour laquelle il avait tant œuvré, il la perçut, comme il le confia à Monseigneur l'évêque de Strasbourg, comme un véritable miracle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en zich had ingespannen' ->

Date index: 2022-03-23
w