Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken " (Nederlands → Frans) :

Het is verheugend om vast te stellen dat de regering recent een aantal maatregelen heeft genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken.

Il est réjouissant de constater que le gouvernement a pris récemment des mesures basées sur le même raisonnement.


Het is verheugend om vast te stellen dat de regering recent een aantal maatregelen heeft genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken.

Il est réjouissant de constater que le gouvernement a pris récemment des mesures basées sur le même raisonnement.


Vanuit dezelfde redenering pleit hij voor een actiever optreden van het federaal parket in dit dossier, dat volgens hem in essentie lijkt aan te sluiten op de materies die dit rechtscollege behandelt.

Dans le même ordre d'idée, il plaide pour que le Parquet fédéral prenne une part plus active dans ce dossier qui, par essence, lui semble correspondre aux matières traitées par cette juridiction.


Vanuit dezelfde redenering pleit hij voor een actiever optreden van het federaal parket in dit dossier, dat volgens hem in essentie lijkt aan te sluiten op de materies die dit rechtscollege behandelt.

Dans le même ordre d'idée, il plaide pour que le Parquet fédéral prenne une part plus active dans ce dossier qui, par essence, lui semble correspondre aux matières traitées par cette juridiction.


Voor de toepassing van de paragrafen 2 tot 4 kunnen de relevante bevoegde autoriteiten gezamenlijk beslissen om: 1° voor de berekening van de drempels een onderneming buiten beschouwing te laten, om dezelfde reden als zij met toepassing van artikel 458, § 2, kunnen worden weggelaten voor de berekening van de solvabiliteitsvereisten, tenzij de entiteit van een lidstaat naar een derde land verhuisd is en er aanwijzingen zijn dat de entiteit haar locatie veranderd heeft om zich aan de regulering te onttrekken; 2° een groep die niet meer ...[+++]

Pour l'application des paragraphes 2 à 4, les autorités compétentes relevantes peuvent décider d'un commun accord: 1° de ne pas inclure une entreprise dans le calcul des seuils, pour la même raison que cette entreprise peut, en application de l'article 458, § 2, ne pas être incluse dans le calcul des exigences de solvabilité, sauf dans le cas où l'entité a été transférée d'un Etat membre dans un pays tiers et où il y a des indications qu'elle a changé d'implantation à seule fin d'éviter la réglementation; 2° de considérer comme un conglomérat financier un groupe qui ne satisfait plus aux seuils prévus aux paragraphes 2 à 4, mais qui y a satisfait pendant trois années consécutives, de manière à éviter un brusque changement de régime de surv ...[+++]


Om dezelfde reden stelt de rapporteur voor de toepassing van eventuele restrictieve maatregelen die via een uitvoeringshandeling zijn genomen, te beperken tot maximum 5 jaar (als in de richtlijn betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied), om te voorkomen dat de maatregelen resulteren in een permanente sluiting van de markt.

Pour la même raison, le rapporteur suggère de limiter l'application de toute mesure restrictive adoptée dans le cadre d'un acte d'exécution à cinq ans au maximum (à l'instar des dispositions du règlement de l'Union sur la défense commerciale) afin d'éviter que ces mesures ne conduisent à une fermeture durable du marché.


Krachtens artikel 5 van dezelfde wet is het resultaat van deze vermindering van de bonificatie dat in aanmerking wordt genomen om te bepalen of de loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken, wordt vervuld.

En vertu de l'article 5 de cette même loi, c'est le résultat de cette réduction de la bonification qui est pris en compte pour déterminer si la condition de durée de carrière est remplie pour partir en pension anticipée.


Eerst en vooral zijn er reeds maatregelen genomen en ook effectief aangekondigd, zoals u in uw vraag aangeeft, van verschillende versterkingen die het mogelijk maakten om de technische invoercapaciteit van de noordergrens te verhogen, door te vertrekken vanuit een gecommuniceerde waarde van 2750 MW (zowel door Elia als door de CREG) voor de winter 2014-2015, tot 3400 MW door verschillende maatregelen, waaronder de "Ampacimon" uitrusting.

Tout d'abord, il y a des mesures déjà prises et effectivement déjà annoncées, comme vous l'indiquez dans votre question, de divers renforcements qui ont permis d'augmenter la capacité technique d'importation de la frontière nord, en partant d'une valeur de 2750 MW communiquée (tant par Elia que par la CREG) pour l'hiver 2014-2015, jusqu'à 3400 MW par diverses mesures, dont les équipements "Ampacimon".


3. a) Deelt u de stelling dat de Europese donoren niet op dezelfde lijn zitten, waardoor een efficiënt beleid vanuit de EU onmogelijk wordt? b) Wat zijn de initiatieven of acties die ons land als EU-voorzitter kan en/of zal nemen (heeft genomen) om dat te verhelpen?

3. a) Partagez-vous l'avis selon lequel les pays donateurs européens ne sont pas sur la même longueur d'onde, ce qui empêche l'UE de mener une politique efficace? b) Quelles sont les initiatives qui pourraient être et/ou seront (ont été) prises par notre pays dans le cadre de la présidence européenne pour remédier à ce problème?


Beide jury's vertrekken vanuit dezelfde basisfilosofie en hetzelfde uitgangspunt : het selecteren van de bekwame kandidaten.

Les deux jurys partent de la même philosophie et du même principe, à savoir sélectionner les candidats compétents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken' ->

Date index: 2025-07-06
w