Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen besluiten turkije ertoe zullen " (Nederlands → Frans) :

Teneinde het Europees initiatief dat in Barcelona werd genomen en dat ertoe strekt in het Middellands Zeegebied een zone te creëren waarin veiligheid en stabiliteit heersen, geloofwaardig te maken, moeten de Europese partners aansturen op een duurzaam vergelijk tussen Griekenland en Turkije.

Afin de rendre crédible l'initiative européenne prise à Barcelone visant à créer une zone de paix et de stabilité dans la région de la Méditerranée, les partenaires européens devront tenter de trouver un arrangement durable entre la Grèce et la Turquie.


1. Hoe moeten we reageren op de Israëlische krachttoer die ertoe heeft geleid dat een in de VN-Veiligheidsraad ingediende ontwerpresolutie van de Verenigde Staten om de in Annapolis genomen besluiten te steunen, werd ingetrokken?

1. Comment réagir face au tour de force israélien par lequel a été retiré un projet de résolution des États-Unis, déposé au Conseil de sécurité des Nations unies, qui était destiné à soutenir les résolutions prises à Annapolis ?


Twee koninklijke besluiten blijken noodzakelijk om dit engagement na te leven : - een eerste besluit, genomen op grond van artikel 105 van het Wetboek van de BTW, strekt ertoe dit Wetboek te wijzigen in de zin vereist door de Europese Commissie; - een tweede besluit vervangt correlatief, volgens de normale procedure, het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de be ...[+++]

Deux arrêtés royaux s'avèrent indispensables au respect de cet engagement : - le premier, pris sur la base de l'article 105 du Code de la TVA, tend à modifier ce Code dans le sens requis par la Commission européenne; - le second vient corrélativement remplacer, selon la procédure ordinaire, l'arrêté royal n° 35, du 12 décembre 1977, établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages » (Moniteur belge, 31 décembre 1999, troisième édition, pp. 50507-50508).


Vanaf het ogenblik dat deze besluiten zullen zijn getekend en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, zullen maatregelen worden genomen om het werk van de Commissie, waaronder het opmaken van bovenvermeld verslag, zo snel mogelijk verder te zetten.

Dès que ces arrêtés auront été signés et publiés au Moniteur belge, les dispositions seront prises afin de relancer au plus vite les travaux de la Commission, dont notamment l'élaboration du rapport précité.


Alle besluiten worden genomen met gewone meerderheid van stemmen, behalve besluiten die ertoe strekken:

Toutes les décisions sont adoptées à la majorité simple des votes exprimés, à l'exception des décisions visant à:


De minister wenst niet dat de tekst op dat punt wordt geamendeerd, maar verbindt zich ertoe dat de besluiten bedoeld in artikel 17, § 1, aan de wetgevende kamers worden meegedeeld vóór hun publikatie, zoals dat ook zal gebeuren met de besluiten genomen op basis van de twee andere kaderwetten.

Cela étant, si le ministre ne souhaite pas que le texte soit amendé sur ce point, il s'engage à ce que les arrêtés visés à l'article 17, § 1 , soient communiqués aux Chambres législatives avant leur publication, comme cela sera le cas pour les arrêtés pris sur la base des deux autres lois-cadres.


Kredieten van projectgebonden mechanismen van het Protocol van Kyoto zullen pas na de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto beschikbaar komen. De Kyoto-projectgebonden mechanismen, die door de Gemeenschap en haar lidstaten, en door bedrijven en personen die buiten de Gemeenschapsregeling vallen, worden gebruikt, moeten bovendien zodanig aan de Gemeenschapsregeling worden gekoppeld dat zij verenigbaar zijn met het UNFCCC (Raamverdrag van de VN inzake klimaatverandering) en het Protocol van Kyoto en verdere op gron ...[+++]

En plus d’être utilisés par la Communauté et ses États membres, ainsi que par des entreprises et des particuliers en dehors du système communautaire, les mécanismes de projet du protocole de Kyoto devraient être liés au système communautaire de manière à assurer la cohérence avec la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et le protocole de Kyoto et les décisions ultérieures adoptées à ce titre, ainsi qu’avec les objectifs et l’architecture du système communautaire et les dispositions énoncées par la directive 2003/87/CE.


Zij brachten hun overtuiging tot uitdrukking, dat de in dit verband genomen maatregelen de zichtbaarheid van de Europese hulp zullen vergroten en ertoe zullen bijdragen om haar doelen te bereiken (punt 34).

Ils se sont dits convaincus que des mesures prises dans ce contexte renforceront la visibilité de l'aide européenne et contribueront à la réalisation de ses objectifs (point 34).


Mocht uit de rechtspraak van voornoemd hof evenwel blijken dat fiscale bepalingen in de zin van gezegd artikel 35 strijdig zijn met het Europees recht dan zullen het WIB 92 en de ter uitvoering ervan genomen besluiten uiteraard worden aangepast.

S'il devait, cependant, résulter de la jurisprudence de la cour précitée que des dispositions fiscales au sens dudit article 35 sont contraires au droit européen, le CIR 92 et les arrêtés d'exécution pris en application de celui-ci seraient alors adaptés en conséquence.


Uit communautaire overwegingen zullen beslissingen worden genomen die de NMBS niets bijbrengen, die het management ervan moeilijker maken, die ons ertoe zullen verplichten een kadaster van de activa op te stellen en verdelingen door te voeren. Dat alles garandeert ons echter niet dat het spoor meer mobiliteit zal bieden voor reizigers en goederen.

Pour des raisons communautaires, on va prendre des décisions qui n'apportent rien à la SNCB, qui compliquent son management, qui vont nous obliger à faire un cadastre de ses actifs, chose très délicate et difficile, et à opérer des répartitions - je frissonne déjà à l'évocation de clés - ce qui ne nous garantit en rien une augmentation de la mobilité du rail pour les marchandises et les voyageurs.


w