Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemde vraag gelieve mevrouw » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op uw vraag gelieve u kennis te willen nemen van het antwoord verstrekt op vraag nr. 4-4403 van 11 september 2009 van mevrouw Christine Defraigne waarvan het onderwerp gelijkaardig is aan onderhavige vraag.

En réponse à votre question, vous voudrez bien prendre connaissance de la réponse apportée à la question n° 4-4403 du 11 septembre 2009 de Mme Christine Defraigne dont l'objet est analogue à celui de la présente question.


­ U zou misschien kunnen vooruitlopen op de vraag van mevrouw Vanlerberghe over het levenstestament, ook wilsverklaring genoemd.

­ Vous pourriez peut-être anticiper la question de Mme Vanlerberghe à propos du testament de vie, ce que l'on appelle aussi la déclaration anticipée.


Vraag om uitleg van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over «de ongelijke behandeling van Nederlandstalige vrouwen en Franstalige vrouwen wat betreft de terugbetaling van de prijs van de TVT genoemde chirurgische ingreep» (nr. 2-298)

Demande d'explications de Mme Magdeleine Willame-Boonen au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur «la distinction existant entre les femmes francophones et les femmes néerlandophones en ce qui concerne la prise en charge du coût de l'intervention chirurgicale appelée TVT» (n° 2-298)


Vraag om uitleg van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over «de ongelijke behandeling van Nederlandstalige vrouwen en Franstalige vrouwen wat betreft de terugbetaling van de prijs van de TVT genoemde chirurgische ingreep» (nr. 2-298)

Demande d'explications de Mme Magdeleine Willame-Boonen au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur «la distinction existant entre les femmes francophones et les femmes néerlandophones en ce qui concerne la prise en charge du coût de l'intervention chirurgicale appelée TVT» (n° 2-298)


(FI) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, veel collega’s hebben de gebreken van de stresstests al genoemd: er is te veel vrijblijvendheid en de vraag blijft vooral of reactoren bestand zijn tegen terroristische aanvallen.

- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de nombreux collègues ont déjà évoqué les inconvénients des tests de résistance, à savoir le fait qu'ils reposent à l’excès sur un engagement volontaire et, surtout, qu’ils ne prennent pas en considération les conséquences d’attentats terroristes.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil u bedanken voor uw antwoord, maar naar mijn mening hebt u een fundamenteel punt niet genoemd, namelijk de vraag of we überhaupt in staat zijn om ons een beeld te vormen van de mate waarin de Europese markt door het nieuwe product van Apple zal worden gedomineerd.

– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je vous remercie de votre réponse mais, selon moi, vous avez omis une question d’importance fondamentale, à savoir: sommes-nous capables d’imaginer la part du marché européen susceptible d’être dominée par le nouveau produit d’Apple?


Kunt u tegenover dit Huis bevestigen dat u het beginsel van open toegang zult handhaven, om precies de redenen die u hebt genoemd in uw antwoord op de vraag van mevrouw Riis-Jørgensen?

Pourriez-vous confirmer devant cette assemblée que vous maintiendrez les principes de l’accès ouvert exactement pour les motifs que vous avez avancés en réponse à la question de MRiis-Jørgensen?


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb een concrete vraag aan de commissaris, namelijk of hij ermee instemt of ook voorstelt om het principle of equity, zoals het in de verklaring van de Commissie wordt genoemd, te vervangen door international law and jurisprudence.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais poser une question spécifique au commissaire, à savoir s’il est d’accord ou propose que l’expression «principe d’équité» dans la déclaration de la Commission soit remplacée par l’expression «droit et jurisprudence internationaux».


Mevrouw McGuinness, mevrouw Sbarbati en mevrouw De Groen-Kouwenhoven hebben ook kinderen in algemene zin genoemd en de vraag gesteld wat er gedaan wordt om de behandeling van kinderen in beide landen te verbeteren.

Mme McGuinness, Mme Sbarbati et Mme de Groen-Kouwenhoven ont également mentionné les enfants au sens large et se sont interrogées sur les mesures prises à propos du traitement des enfants dans les deux pays observés.


Vraag om uitleg van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over «de ongelijke behandeling van Nederlandstalige vrouwen en Franstalige vrouwen wat betreft de terugbetaling van de prijs van de TVT genoemde chirurgische ingreep» (nr. 2-298)

Demande d'explications de Mme Magdeleine Willame-Boonen au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur «la distinction existant entre les femmes francophones et les femmes néerlandophones en ce qui concerne la prise en charge du coût de l'intervention chirurgicale appelée TVT» (n° 2-298)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde vraag gelieve mevrouw' ->

Date index: 2022-07-10
w