Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
E.n.g.
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Elders niet genoemd
Europees recht
Internationaal humanitair recht
Ius in bello
Juridische wetenschap
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Vervallenverklaring van het recht om te besturen

Vertaling van "genoemde recht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
humanitair oorlogsrecht (soms kortweg oorlogsrecht genoemd) | internationaal humanitair recht | ius in bello

jus in bello


elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi




EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]


vervallenverklaring van het recht om te besturen

déchéance du droit de conduire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a. de toepasselijkheid van het internationale humanitaire recht en de universeel erkende normen inzake de rechten van de mens zoals neergelegd in internationale akten met betrekking tot de bescherming van VN-operaties en VN-personeel en geassocieerd personeel, of de plicht van dat personeel om genoemd recht en genoemde normen te eerbiedigen;

a) L'applicabilité du droit international humanitaire et des normes universellement reconnues en matière de droits de l'homme consacrés dans des instruments internationaux en ce qui concerne la protection des opérations des Nations Unies ainsi que du personnel des Nations Unies et du personnel associé, ou le devoir de ces personnels de respecter ledit droit et lesdites normes;


a. de toepasselijkheid van het internationale humanitaire recht en de universeel erkende normen inzake de rechten van de mens zoals neergelegd in internationale akten met betrekking tot de bescherming van VN-operaties en VN-personeel en geassocieerd personeel, of de plicht van dat personeel om genoemd recht en genoemde normen te eerbiedigen;

a) L'applicabilité du droit international humanitaire et des normes universellement reconnues en matière de droits de l'homme consacrés dans des instruments internationaux en ce qui concerne la protection des opérations des Nations Unies ainsi que du personnel des Nations Unies et du personnel associé, ou le devoir de ces personnels de respecter ledit droit et lesdites normes;


Evenwel, inzonderheid gelet op de ernstige vragen die rijzen op ethisch gebied (149) , de ruime beoordelingsbevoegdheid van de Staten in deze aangelegenheid, en het feit dat een aantal van die Staten, binnen de Raad van Europa zelf, beschikken over een wetgeving die een absoluut verbod oplegt om dat procédé aan te wenden, is een zodanig verbod aanvaardbaar op grond van de bepaling waarbij artikel 8, lid 2, van het Verdrag inmengingen van de overheid in de uitoefening van het genoemde recht toestaat, voor zover die inmengingen

Toutefois, compte tenu spécialement des questions sérieuses qui se posent sur le plan éthique (149) , du large pouvoir d'appréciation des États en la matière et de ce que certains de ces États au sein même du Conseil de l'Europe, disposent d'une législation interdisant de manière absolue le recours à ce procédé, pareille interdiction est admissible sur la base de la disposition par laquelle l'article 8, paragraphe 2, de la Convention autorise des ingérences de l'autorité publique dans l'exercice du droit précité, en tant que ces ingérences


Het Facultatief Protocol, en niet het Verdrag zelf, bevat een systeem van rechtsmiddelen ten voordele van individuen of een groep van individuen die het slachtoffer beweren te zijn van de schending van een in het Verdrag genoemd recht.

Le protocole facultatif, et non la convention elle-même, contient un système de recours destiné aux particuliers ou aux groupes de particuliers qui prétendent être victimes d'une violation d'un droit énuméré dans la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kennisgevingen kunnen worden ingezonden door of namens individuele personen of groepen van personen die onder de rechtsmacht vallen van een Staat die Partij is bij dit Protocol en die beweren het slachtoffer te zijn van de schending van een in het Verdrag genoemd recht door die Staat.

Des communications peuvent être présentées par des particuliers ou groupes de particuliers ou au nom de particuliers ou groupes de particuliers relevant de la juridiction d'un État Partie, qui affirment être victimes d'une violation par cet État Partie d'un des droits énoncés dans la Convention.


Volgens de advocaat-generaal kan, indien de bij die richtlijn verleende rechten systematisch worden opgeschort, noch de nationale rechterlijke instantie noch het Hof nagaan of de omstandigheden op grond waarvan de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben besloten genoemd recht niet aan het gezin McCarthy toe te kennen, werkelijk bestaan.

Selon l’avocat général, une suspension systématique des droits conférés par la directive ne donne ni à la juridiction nationale ni à la Cour la possibilité de vérifier si les conditions ayant conduit les autorités du Royaume-Uni à écarter ce droit pour la famille McCarthy sont effectivement réunies.


Zij memoreert dat vrijheid van meningsuiting, het recht en de plicht om vrijelijk te informeren en het recht op een eerlijk en openbaar proces voor een onpartijdige en onafhankelijke rechtbank deel uitmaken van de grondrechten van de mens, die genoemd worden in tal van internationale teksten, in de eerste plaats in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

Elle rappelle que la liberté d'expression, le droit et le devoir d'informer librement et le droit à un procès équitable et public devant un tribunal impartial et indépendant font partie des droits fondamentaux de l'homme, mentionnés dans de nombreux textes internationaux, au premier rang desquels figure la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme.


Zij memoreert dat vrijheid van meningsuiting, het recht en de plicht om vrijelijk te informeren en het recht op een eerlijk en openbaar proces voor een onpartijdige en onafhankelijke rechtbank deel uitmaken van de grondrechten van de mens, die genoemd worden in tal van internationale teksten, in de eerste plaats in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

Elle rappelle que la liberté d'expression, le droit et le devoir d'informer librement et le droit à un procès équitable et public devant un tribunal impartial et indépendant font partie des droits fondamentaux de l'homme, mentionnés dans de nombreux textes internationaux, au premier rang desquels figure la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme.


Producten die door andere ondernemingen zijn geproduceerd die niet specifiek, met naam en adres, in het dispositief van deze verordening zijn genoemd, met inbegrip van ondernemingen die banden hebben met de specifiek genoemde ondernemingen, komen niet voor deze rechten in aanmerking. Op deze ondernemingen is het recht van toepassing dat voor "alle andere ondernemingen" geldt.

Les produits importés fabriqués par toute autre société dont les nom et adresse ne sont pas spécifiquement mentionnés dans le dispositif du règlement, y compris par les entités liées aux sociétés spécifiquement citées, ne peuvent pas bénéficier de ces taux et seront soumis au taux de droit applicable à "toutes les autres sociétés".


Zij memoreert dat vrijheid van meningsuiting, het recht en de plicht om vrijelijk te informeren en het recht op een eerlijk en openbaar proces voor een onpartijdige en onafhankelijke rechtbank deel uitmaken van de grondrechten van de mens, die genoemd worden in tal van internationale teksten, waaronder in eerste instantie de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens.

Elle rappelle que la liberté d'expression, le droit et le devoir d'informer librement, et le droit à un procès équitable et public devant un tribunal impartial et indépendant font partie des droits fondamentaux de l'homme, mentionnés dans de nombreux textes internationaux, au premier rang desquels figure la Déclaration universelle des Droits de l'Homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde recht' ->

Date index: 2024-03-04
w