Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemde kwestie wil ik graag nogmaals zeggen » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van de door de heer Guerreiro genoemde kwestie wil ik graag nogmaals zeggen dat de compensatie voor sociaal-economische maatregelen wordt behandeld in het kader van de besprekingen over het Europees Visserijfonds, dat naar ik hoop wordt goedgekeurd tijdens de Raad van april.

S’agissant du point soulevé par M. Guerreiro, permettez-moi de réaffirmer que la question de la compensation des mesures socio-économiques est traitée dans le cadre des discussions sur le Fonds européen pour la pêche, qui sera, je l’espère, adopté au Conseil d’avril.


Ik wil graag nogmaals zeggen dat het verschil tussen onregelmatigheden en fraude zeer duidelijk gedefinieerd moet worden.

Je tiens à répéter que la différence entre les irrégularités et la fraude doit être clairement déterminée.


Ik wil allereerst graag zeggen dat wij dit rapport natuurlijk steunen, maar dat wij ook van mening zijn dat de kwestie over de verhouding met de ten principale bevoegde commissie in de hervorming van Corbett een lastig thema blijft. Hierover wil ik ook graag iets zeggen tegen de heer Botopoulos: het is niet zo dat de Commissie verzoekschriften een vreemde commissie is; het is een commissie ...[+++]

En ce qui concerne ce rapport, je tiens à dire que, naturellement, nous le soutenons, mais que nous avons également le sentiment que la relation avec la commission initialement compétente reste un sujet épineux dans la réforme Corbett. Permettez-moi également de dire ici un mot à M. Botopoulos: ce n’est pas que la commission des pétitions soit une commission étrange, c’est une commission qui a un rôle très spécifique et le plus souvent les pétitions concernent l’application du droit communautaire, des violations de directives et de lois qui n’ont pas toujours un lien très évident avec la commission initialement compétente.


–(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ten eerste wil ik het u graag vergeven dat u mijn naam verkeerd hebt uitgesproken en ten tweede, met betrekking tot amendement 4, zou ik willen voorstellen dat wat het feitelijke deel van het amendement genoemd zou kunnen worden, dat wil zeggen, alleen het eerste deel, moet worden gehandhaafd.

– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je voudrais d’abord vous pardonner d’avoir mal prononcé mon nom, et, ensuite, concernant l’amendement 4, je voudrais proposer que ce que l’on peut appeler la partie factuelle de l’amendement, c’est-à-dire, seulement la première partie, soit gardée.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik erken dat de Commissie en de geachte afgevaardigde het niet volledig eens zijn over deze hoogst belangrijke kwestie, wil ik graag meteen zeggen dat wij waardering hebben voor zijn voorbeeldige inzet voor een zaak die voor zoveel mensen van aanmerkelijk belang is.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais affirmer d’emblée que, si je reconnais qu’il existe un certain désaccord entre la Commission et l’honorable parlementaire sur cette question d’une importance considérable, nous reconnaissons l’assiduité exemplaire avec laquelle il a suivi cette thématique d’une importance considérable aux yeux de nombreuses personnes.


In het Europees Jaar zal ook een oplossing worden gezocht voor kwesties van meervoudige discriminatie, dat wil zeggen discriminatie op twee of meer van de gronden die genoemd worden in artikel 13 van het Verdrag.

L'année européenne tentera également d'aborder les problèmes de discriminations multiples, c'est-à-dire de discriminations sur la base de deux ou de plusieurs des motifs énumérés à l'article 13 du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde kwestie wil ik graag nogmaals zeggen' ->

Date index: 2025-05-31
w