Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Neventerm
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Schadebrengende verwarring

Traduction de «genoemd om verwarring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]




Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]




feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi


indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alleen worden in artikel 259decies van het Gerechtelijk Wetboek de magistraten die belast zijn met de evaluatie van hun collega's geen assessoren genoemd, maar vooral kan het gebruik van dit woord leiden tot verwarring met de assessoren in strafuitvoeringszaken.

Non seulement, dans l'article 259decies du Code judiciaire, les magistrats chargés d'évaluer leurs collègues ne sont pas qualifiés d'assesseurs mais, surtout, l'utilisation de ce mot risque d'entraîner une confusion avec les assesseurs en application des peines.


Door het gebruik van het woord « vergunning » is de kans op verwarring immers groot met de wettelijke toegekende vergunningen A, B, C, D, E, F1, F2, G1 of G2, die ook « vergunningen » worden genoemd.

L'usage du mot néerlandais « vergunning » risque de prêter à confusion avec les licences A, B, C, D, E, F1, F2, G1 ou G2 légalement octroyées, qui se disent également « vergunningen ».


Niet alleen worden in artikel 259decies van het Gerechtelijk Wetboek de magistraten die belast zijn met de evaluatie van hun collega's geen assessoren genoemd, maar vooral kan het gebruik van dit woord leiden tot verwarring met de assessoren in strafuitvoeringszaken.

Non seulement, dans l'article 259decies du Code judiciaire, les magistrats chargés d'évaluer leurs collègues ne sont pas qualifiés d'assesseurs mais, surtout, l'utilisation de ce mot risque d'entraîner une confusion avec les assesseurs en application des peines.


Om terminologische verwarring te vermijden wordt de aangetekend verzonden uitnodiging tot betaling voor hetzelfde bedrag als de VSBG in het voorstel « bevel tot betaling » genoemd.

Afin d'éviter toute confusion terminologique, la proposition utilise les termes « ordre de paiement » pour désigner l'invitation, envoyée par lettre recommandée, à payer la même somme que celle fixée dans l'EAPS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om terminologische verwarring te vermijden wordt de aangetekend verzonden uitnodiging tot betaling voor hetzelfde bedrag als de VSBG in het voorstel « bevel tot betaling » genoemd.

Afin d'éviter toute confusion terminologique, la proposition utilise les termes « ordre de paiement » pour désigner l'invitation, envoyée par lettre recommandée, à payer la même somme que celle fixée dans l'EAPS.


dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs, onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de verpleegkundigen die vroeger " gegradueerde" of " A1" werd genoemd en overeenkomend met niveau 6 van kwalificatie) en de verpleegkundigen van het secundair onderwijs (overeenkomend met de verpleegkundigen die ...[+++]

que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux infirmiers dénommés « brevetés » ou « A2 »), n'est plus évidente;


De onrust in verband met een uitbreiding van het bedrijf Mafer ontstaat klaarblijkelijk uit de verwarring in verband met de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte genoemd Mafer, voorzien aan de andere kant van de chaussée de Liège.

Les inquiétudes liées à une extension de l'entreprise « Mafer » résultent manifestement de confusions liées à l'extension de la zone d'activité économique industrielle dite « Mafer » projetée de l'autre côté de la chaussée de Liège.


De termen " Waalse mousserende kwaliteitswijn" (v.m.q.p.r.d) of " Crémant de Wallonie" en elke andere term die naar het hierboven genoemd productiegebied verwijst, en die verwarring bij de consument zouden kunnen zaaien, worden verboden voor alle wijnen die door de Erkenningscommissie niet worden erkend.

Les termes " Vin mousseux de qualité de Wallonie" ou " Crémant de Wallonie" et tout autre terme faisant allusion à la zone de production ci-dessus dénommée, susceptibles d'introduire une confusion auprès du consommateur, sont interdits pour tous les vins qui n'ont pas été reconnus par la Commission d'agrément.


- er een zeer groot risico bestaat van botanische verwarring tussen verschillende soorten planten zonder onderscheid « Pau pereira » of « Pao pereira » genoemd (Portugese benaming betekenend « pereboomhout »);

- il existe un risque très élevé de confusion botanique entre différentes espèces de plantes appelées sans distinction « Pau pereira » ou « Pao pereira » (dénomination portugaise signifiant « bois de poirier »);


- gelet op het risico van verwarring tussen de verschillende voornoemde planten is het momenteel onmogelijk om de kwaliteit en de veiligheid te garanderen van grondstoffen en bereidingen die extracten van planten « Pau pereira » genoemd, bevatten,

- vu le risque de confusion entre les différentes plantes précitées, il est actuellement impossible de garantir la qualité et la sécurité des matières premières et préparations contenant des extraits des plantes appelées « Pau pereira »,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemd om verwarring' ->

Date index: 2023-12-11
w