Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoegen te zeggen dat voormalig commissaris kuneva » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn bevat vele fouten en het is mij dan ook een genoegen te zeggen dat voormalig commissaris Kuneva gelijk heeft als zij zegt dat er echt behoefte is aan een nieuwe richtlijn.

Elle présente de nombreux défauts et je suis extrêmement ravi de dire que l’ancienne commissaire Kuneva avait raison en déclarant qu’une nouvelle directive est absolument nécessaire.


Als voormalig plaatsvervangend minister voor landbouw in Bulgarije en als lid van het Kabinet van de voormalige Commissaris voor Consumentenbescherming, Meglan Kuneva, kan Mw. Sukova ook gebruik maken van haar politieke ervaring in haar nieuwe positie.

En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.


– (GA) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al zei, doet het mij veel genoegen uit de mond van voormalig commissaris Kuneva te vernemen dat een herziening van Richtlijn 90/314/EEG van de Raad vereist is.

– (GA) Madame la Présidente, comme je le disais, j’ai été très ravi d’entendre l’ancienne commissaire Kunevaclarer qu’une révision de la directive 90/314/CEE du Conseil est nécessaire.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een genoegen commissaris Kuneva weer in het Parlement te mogen verwelkomen.

– (EN) Monsieur le Président, c’est un plaisir d’accueillir à nouveau la commissaire Kuneva au sein de cette Assemblée.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een genoegen commissaris Kuneva weer in het Parlement te mogen verwelkomen.

– (EN) Monsieur le Président, c’est un plaisir d’accueillir à nouveau la commissaire Kuneva au sein de cette Assemblée.


De bestreden bepaling, en in het bijzonder paragraaf 1 ervan, behoudt aldus het voordeel van een benoeming in de hoedanigheid van commissaris met horizontale inschaling, dat wil zeggen zonder verlies van de geldelijke anciënniteit, uitsluitend voor aan de categorie van de aangestelde commissarissen die voormalige leden zijn van de BOB en houder van een brevet.

La disposition attaquée, et en particulier son paragraphe 1, réserve ainsi à la seule catégorie des commissaires commissionnés issus des membres brevetés de la BSR le bénéfice d'une nomination en qualité de commissaire avec insertion horizontale, c'est-à-dire sans perte de l'ancienneté pécuniaire.


Door het bestreden artikel 9 in te voegen als een artikel XII. VII. 19bis, doet de wet van 25 januari 2010 die bepaling ontsnappen aan het toepassingsgebied van artikel XII. VII. 18, § 2, van het RPPol, dat van toepassing is op de voormalige leden van de gerechtelijke politie of van de gemeentepolitie, die, wanneer zij tot commissaris worden benoemd, dat worden volgens ...[+++]

En insérant l'article 9 attaqué comme un article XII. VII. 19bis, la loi du 25 janvier 2010 fait échapper cette disposition au champ d'application de l'article XII. VII. 18, § 2, du PJPol applicable aux anciens membres de la police judiciaire ou de la police communale qui, lorsqu'ils sont nommés commissaires le sont selon la méthode dite des trois étapes, c'est-à-dire sans le bénéfice de l'ancienneté pécuniaire.


Die bepaling, die op hen niet van toepassing is, en in het bijzonder paragraaf 1 ervan, kent aan de voormalige houders van een BOB-brevet het recht toe om tot commissaris van politie van de federale politie te worden benoemd na gedurende vijf jaar in die functie te zijn aangesteld met het voordeel van een horizontale inschaling, dat wil zeggen met het v ...[+++]

En effet, cette disposition, qui ne leur est pas applicable, et en particulier son paragraphe 1, accorde aux anciens titulaires d'un brevet BSR le droit d'être nommés commissaires de police de la police fédérale après avoir été commissionnés à cette fonction pendant cinq ans avec le bénéfice d'une insertion horizontale, c'est-à-dire avec le bénéfice de l'ancienneté pécuniaire, ce qui n'est pas le cas des parties requérantes qui, nommées au même grade, se voient appliquer, conformément à l'article XII. XI. 18, § 2, du PJPol, le mécanisme d'insertion en trois étapes prévu à l'article XII. XI. 17, § 2, alinéa 2, du PJPol.


Zo verleent artikel 9 een benoeming door overgang naar de hogere graad met horizontale inschaling, dat wil zeggen zonder verlies van anciënniteit, uitsluitend aan de leden van de voormalige bijzondere opsporingsbrigades (BOB), inspecteurs van politie, aangesteld in de graad van commissaris.

Ainsi, l'article 9 accorde une nomination par accession au grade supérieur avec insertion horizontale, c'est-à-dire sans perte de l'ancienneté, aux seuls membres des anciennes brigades spéciales de recherche (BSR), inspecteurs de police commissionnés au grade de commissaire.


Ook heb ik met genoegen geluisterd naar wat de commissaris had te zeggen over de jaarlijkse actieprogramma’s, omdat we echt een follow-up moeten geven aan de brief die commissaris Ferrero-Waldner en commissaris Michel aan mevrouw Morgantini en mijzelf als rapporteur voor het DCI hebben gestuurd, want in die brief staat duidelijk dat het Parlement zelf beslist welke stru ...[+++]

Je suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels parce que nous devons vraiment être à la hauteur de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et le commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen te zeggen dat voormalig commissaris kuneva' ->

Date index: 2024-11-24
w