Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Brede maatschappelijke discussie
Genoegen nemen met
Neventerm
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "genoegen deze discussie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel




aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

établir à la satisfaction des autorités douanières


ten genoegen van de bevoegde autoriteiten

à la satisfaction des autorités compétentes


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De enkele keren dat ik het genoegen had u te ontmoeten, mijnheer de minister, ging het veeleer om een discussie tussen pacifisten en non-pacifisten of nog tussen atlantisten en non-atlantisten.

Les quelques fois où j'ai eu le plaisir de vous rencontrer, monsieur le ministre, il s'agissait plutôt d'un débat « pacifistes/non pacifistes » ou encore « atlantistes/non atlantistes » .


12. stelt met genoegen vast dat een aanzienlijk deel van de IJslandse bevolking vóór voortzetting van de toetredingsonderhandelingen is; is verheugd over de steun van de autoriteiten voor een gefundeerd, evenwichtig debat over de toetredingsprocedure en over de betrokkenheid van de IJslandse samenleving bij de maatschappelijke discussies over het EU-lidmaatschap; is van mening dat de opening van het EU-informatiebureau in IJsland de EU de mogelijkheid biedt om de burgers ...[+++]

12. constate, et s’en félicite, qu’une partie importante des Islandais sont favorables à la poursuite des négociations d’adhésion; se félicite du soutien du gouvernement à un débat éclairé et équilibré sur le processus d'adhésion et de la participation de la société islandaise au débat public sur l'adhésion à l'Union européenne; considère que l'ouverture du centre d'information de l'Union européenne en Islande donne l'occasion à l'Union européenne de fournir aux citoyens islandais toutes les informations possibles concernant toutes les conséquences de l’adhésion à l’UE pour ce pays et pour l’Union elle-même;


13. stelt met genoegen vast dat een aanzienlijk deel van de IJslandse bevolking vóór voortzetting van de toetredingsonderhandelingen is; is verheugd over de steun van de autoriteiten voor een gefundeerd, evenwichtig debat over de toetredingsprocedure en over de betrokkenheid van de IJslandse samenleving bij de maatschappelijke discussies over het EU-lidmaatschap; is van mening dat de opening van het EU-informatiebureau in IJsland de EU de mogelijkheid biedt om de burgers ...[+++]

13. constate, et s'en félicite, qu'une partie importante des Islandais sont favorables à la poursuite des négociations d'adhésion; se félicite du soutien du gouvernement à un débat éclairé et équilibré sur le processus d'adhésion et de la participation de la société islandaise au débat public sur l'adhésion à l'Union européenne; considère que l'ouverture du centre d'information de l'Union européenne en Islande donne l'occasion à l'Union européenne de fournir aux citoyens islandais toutes les informations possibles concernant toutes les conséquences de l'adhésion à l'UE pour ce pays et pour l'Union elle-même;


Nu doet het mij genoegen deze discussie hier plenair te voeren en ik verheug mij er met u, geachte leden, zeer op.

Je me réjouis aujourd'hui de pouvoir en débattre avec vous, honorables députés, en plénière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doet me genoegen dat deze aanpak hoog op de agenda van de lopende discussies staat en dat de voorstellen die op tafel liggen echt aansluiten op de ambities van de Commissie.

Je suis heureux de voir que cette approche figure dans les priorités de l’ordre du jour des discussions en cours et que les propositions qui sont à l’examen concordent avec les ambitions de la Commission.


In verband hiermee is het mij een groot genoegen u te kunnen mededelen dat de Commissie met het oog op de in het verslag van mevrouw Madeira geuite belangstelling een discussie op poten zou kunnen zetten tussen alle bij het toerisme in de kustregio's betrokken partijen, en wel in het kader van de Europese Maritieme Dag op 19 en 20 mei 2009.

Dans ce contexte, je suis très heureux de vous annoncer que, sur la base de l’intérêt exprimé dans le rapport de M Madeira, la Commission organisera des discussions sur des sujets relatifs au tourisme dans les zones côtières, dans le cadre de la conférence qui marquera la Journée maritime européenne, qui aura lieu les 19 et 20 mai 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen deze discussie' ->

Date index: 2024-06-23
w