Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Nationale vereniging voor genoegdoening en verzoening
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "genoegdoening zal moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


Nationale vereniging voor genoegdoening en verzoening

Comité national de réparation et de reconciliation


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Cheron benadrukt dat de voorgestelde bepaling in hoge mate het leven van de burgers zal vergemakkelijken. Vandaag moeten zij immers twee paden bewandelen om genoegdoening te krijgen.

M. Cheron souligne que la disposition proposée facilitera grandement la vie au citoyen qui doit aujourd'hui suivre deux procédures pour obtenir satisfaction.


Voorts zal de regeling voorzien in garanties voor tegenpartijen en marktovereenkomsten die worden beïnvloed door een overdracht van eigendom, vorderingen of verplichtingen, tezamen met bepalingen inzake toetsing door de rechter die moeten garanderen dat de betrokkenen de passende rechten hebben om de maatregelen van de autoriteiten te betwisten en financiële genoegdoening te zoeken.

En outre, le cadre comportera aussi des garanties pour les contreparties et les accords de marché qui peuvent être affectés par un transfert de propriété, d'actifs ou de passifs, ainsi que des dispositions sur le contrôle juridictionnel destinées à assurer aux parties lésées le droit de contester les actes des autorités et de demander une réparation financière.


Ik doel hierbij op het feit dat er noch sprake is van financiële en morele genoegdoening voor de geleden schade, noch van teruggave van de eigendommen die zijn geconfisqueerd van de Italianen die dat land na de Tweede Wereldoorlog als bannelingen hebben moeten verlaten.

Je pense à l’absence de compensations financières et morales pour les préjudices subis, et au refus de restituer les biens confisqués aux Italiens forcés de s’exiler de ces territoires à l’issue de la deuxième Guerre mondiale.


Daarom moeten we, in gevallen van deze zeer ingrijpende en ernstige misdaden tegen vrouwen, waarbij geweld wordt gebruikt en er een seksueel motief is, meer aandacht besteden aan inspanningen voor het standaardiseren van de straffen, om vrouwen die zo wreed zijn behandeld een gevoel van veiligheid en ook een gevoel van gerechtigheid en morele genoegdoening te geven.

Les crimes violents et sexuels représentent le degré le plus grave et le plus dramatique des crimes commis envers les femmes. Dans ces cas, nous devrions prêter plus d’attention aux efforts d’harmonisation des peines. Cela permettrait de développer un sentiment de sécurité et de procurer aux femmes victimes d’une telle cruauté un certain sentiment de justice et de satisfaction morale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent dat burgers geïnformeerd moeten worden over de relevante wetgeving en over de mogelijkheden voor het krijgen van wettelijke genoegdoening.

Cela signifie qu’il convient de sensibiliser les citoyens à la législation existante et aux voies de recours juridique dont ils disposent.


Het ligt voor de hand dat een rekwestrant met een klacht dringend behoefte aan genoegdoening heeft. Daarbij moeten wij wel bedenken dat de ideale doorlooptijd van een individueel verzoekschrift vrijwel altijd noodzakelijkerwijs korter zal zijn dan de doorlooptijd van een inbreukprocedure, waar per definitie al een bepaalde hoeveelheid tijd voor staat.

Il est normal que le pétitionnaire qui formule un grief puisse avoir besoin d’une réparation urgente, mais souvenons-nous que le calendrier idéal de la pétition individuelle sera presque inévitablement plus court que le calendrier d’une procédure pour infraction, qui, par définition, prend un certain temps.


5. Hoe noodzakelijk en belangrijk dit ook moge zijn, voor de indiener van een verzoekschrift levert dit niet zo veel op omdat hij in veel gevallen na de afsluiting van de inbreukprocedure voor het Europese Hof van Justitie alsnog genoegdoening zal moeten zoeken via het nationale rechtssysteem.

5. Aussi nécessaire et important que cela puisse être, le pétitionnaire pourrait ne pas en tirer grand profit dès lors qu'il sera, très souvent, obligé d'obtenir réparation à travers les systèmes juridiques nationaux une fois la procédure d'infraction terminée, pour autant qu'elle se termine à la Cour européenne de justice.


Zij meent dat deze punten, evenals het recht van de slachtoffers van het conflict op waarheid, gerechtigheid en genoegdoening, hoog op de agenda van ieder onderhandelingsproces moeten staan, en dat er daarbij vooral op moet worden gelet dat uitvoering wordt gegeven aan de aanbevelingen van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten.

Elle considère que ces aspects, ainsi que le droit des victimes du conflit à la vérité, à la justice et à des réparations, doivent figurer au premier rang des priorités à l'ordre du jour de tout processus de négociation, une attention particulière devant être accordée à la mise en œuvre des recommandations du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegdoening zal moeten' ->

Date index: 2025-08-19
w