Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "genoeg ruimte hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit licht wordt in het verslag gesteld dat de negatieve effecten van het gelijktijdige restrictieve begrotingsbeleid in heel Europa op de groeivooruitzichten aanzienlijk is onderschat. Daarnaast zijn de flexibiliteitsclausules waarin het SGP voorziet voor de uitvoering van anticyclisch economisch beleid wanneer de groei onder het potentieel blijft, niet ten volle benut of hebben deze, tot op heden, mede wegens een te enge interpretatie, niet genoeg ruimte geboden voor manoeuvres om de problemen waarvoor de EU z ...[+++]

Dans ce contexte, le rapport indique que les effets négatifs, sur les perspectives de croissance, de la contraction simultanée des politiques budgétaires en Europe a été largement sous-estimé et que les clauses de flexibilité prévues par le PSC pour la mise en œuvre de politiques économiques anticycliques dans un contexte de croissance inférieure au potentiel n'ont pas été intégralement mises à profit ou n'ont jusqu'à présent, en raison également d'une interprétation restrictive, pas apporté une marge de manœuvre suffisante pour faire face aux défis auxquels l'Europe était confrontée.


Het mag zeker niet dezelfde waarde hebben als het reeds bestaande, door een veelvoud van mensen ondertekende verzoekschrift. Er moet een duidelijk verschil zijn en het moet worden onderworpen aan regels die misbruik ervan voorkomen maar genoeg ruimte laten voor een brede discussie, als uiting van een bewuste en verifieerbare consensus onder het volk.

Il ne peut certainement avoir la même valeur que les pétitions, qui existent déjà et sont signées par un grand nombre d’individus – il faut les distinguer clairement – et doit donc être réglementé de manière à prévenir les abus, tout en permettant une discussion large, expression d’un consensus populaire informé et vérifiable.


Op basis van deze inschattingen zou het verschil tussen het door de Franse autoriteiten gekozen scenario en de alternatieve oplossing volgens de Commissie ten minste [.] miljoen EUR hebben bedragen, hetgeen meer dan genoeg ruimte zou moeten bieden voor een eventuele vergissing in de aangehouden schattingen na analyse.

Ces estimations conduisent à considérer que l’écart entre le scénario choisi par les autorités françaises et la solution alternative serait d’au moins [.] millions d’euros, ce qui devrait amplement couvrir une éventuelle erreur sur les estimations retenues après analyse.


− (EN) Hoewel ik van oordeel ben dat de ouders de eindverantwoordelijkheid hebben voor de gezondheid van hun kinderen, en dat een schoolfruitregeling flexibel genoeg moet zijn om ruimte te bieden voor lokale, regionale en nationale voorwaarden, verwelkom ik dit verslag.

− (EN) Je soutiens ce rapport, même si je pense que la responsabilité de la santé des enfants revient en premier lieu à leurs parents et que tout programme en faveur de la consommation de fruits à l’école se doit d’être suffisamment flexible pour s’adapter aux conditions locales, régionales et nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten in dit debat goed beslagen ten ijs komen. Pas als wij het debat over de Europese ruimte van onderzoek echt achter de rug hebben, zijn we sterk genoeg om te laten zien dat alle woorden die ik vandaag gehoord heb, de juiste woorden zijn.

Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.


Ten behoeve van degenen die tot taak hebben de voorlichtings- en publiciteitsacties uit te voeren, zijn in de verordening een gemeenschappelijke methodologie en een gemeenschappelijke aanpak beschreven die genoeg ruimte laten om rekening te kunnen houden met de specifieke situatie in elke lidstaat.

Ce règlement propose aux personnes chargées de mener les actions d'information et de publicité une méthodologie et une approche communes dans le respect de la situation spécifique de chaque Etat membre.


Bovendien worden zowel voor individuele huisvesting als voor groepshuisvesting normen voorgesteld voor de ruimte waarover de kalveren minimaal moeten beschikken, zodat zij genoeg ruimte hebben om zich te kunnen bewegen enz. Dit voorstel is gebaseerd op het advies van het Wetenschappelijk Veterinair Comité en op het verslag van de Commissie van 15 december aan de Raad, waarin het volgende werd geconcludeerd : "Het welzijn van kalveren is zeer laag wanneer zij worden gehouden in individuele boxen met te weinig ruimte om comfortabel te kunnen liggen, zonder rechtstreeks sociaal contact en zonder strooisel of ander materiaal waarmee zij kunn ...[+++]

Cette proposition est fondée sur l'avis du comité scientifique vétérinaire et le rapport au Conseil adopté par la Commission le 15 décembre qui conclut que "les veaux ont très peu de bien-être lorsqu'ils sont élevés dans de petits box individuels n'offrant pas suffisamment de place pour s'allonger confortablement, sans contact direct avec d'autres veaux et sans litière.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     genoeg ruimte hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg ruimte hebben' ->

Date index: 2021-07-10
w