Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoeg heeft hij toen voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft enkel beperkte maatregelen voor de sectoren van de agrovoeiding en het vervoer in het vooruitzicht gesteld. Daarnaast heeft hij ook voorgesteld dat er ter compensatie RSZ-vrijstellingen voor de niet-productieve uren van de vrachtwagenbestuurders zouden kunnen worden toegekend, maar dat is een federale bevoegdheid.

Il a annoncé des "mesurettes" pour les seuls secteurs de l'agroalimentaire et carrier, mais aussi en suggérant des exonérations de l'ONSS pour les heures non productives des chauffeurs, soit une compensation du niveau de pouvoir fédéral.


Ironisch genoeg heeft Electrabel toen die elektriciteitscentrales opgekocht.

L'ironie de l'histoire veut que ce soit Electrabel qui ait à l'époque acheté les centrales électriques en question.


Ironisch genoeg heeft Electrabel toen die elektriciteitscentrales opgekocht.

L'ironie de l'histoire veut que ce soit Electrabel qui ait à l'époque acheté les centrales électriques en question.


Reeds tien jaar geleden heeft hij wel voorgesteld om de manier waarop het Cultuurpact in Vlaanderen wordt toegepast volledig te veranderen omdat het vaak verworden is tot een instrument van politisering van een aantal bestuursorganen. Daardoor is de oorspronkelijke nobele intentie, het respect voor de ideologische en filosofische minderheden, verwaterd en heeft het in Vlaanderen geleid tot een aantal perverse neveneffecten.

Il a proposé, voici dix ans déjà, de modifier en profondeur le mode d'application du Pacte culturel en Flandre parce qu'il y est souvent ramené à un instrument de politisation d'organes de gestion, si bien que la noble intention initiale, à savoir celle d'assurer le respect des minorités idéologiques et philosophiques, a été « diluée » et a produit, en Flandre, plusieurs effets secondaires pervers.


Toen de wetgever, in 1999, om redenen van billijkheid erin heeft voorzien om de verdeling van het belastingvoordeel verbonden aan de aanwezigheid van gemeenschappelijke kinderen mogelijk te maken tussen uit de echt gescheiden ouders die hun kinderen op gelijkmatig verdeelde wijze huisvesten, heeft hij niet willen afwijken van het voormelde beginsel.

Lorsqu'il a prévu, en 1999, pour des raisons d'équité, de permettre la répartition de l'avantage fiscal lié à la présence d'enfants communs entre les parents divorcés qui assument égalitairement l'hébergement de leurs enfants, le législateur n'a pas entendu déroger au principe précité.


Toen ik hem op 22 juni 2016 ondervraagd heb, heeft hij gewaarschuwd voor de trend waarbij men de geldelijke beloning vervangt door sociaal en fiscaal aantrekkelijke beloningsvormen.

En effet, lorsque je l'ai interrogé le 22 juin 2016, celui-ci a tenu à "mettre en garde contre la tendance consistant à remplacer la rémunération en argent par des formes de rémunération qui sont traitées de manière avantageuse du point de vue social et/ou fiscal.


Toen de wetgever het bij de wet van 20 juli 1990 mogelijk heeft gemaakt aan de ex-echtgenoot een ouderdomspensioen toe te kennen op de leeftijd van 55 jaar, heeft hij zich bij die keuze laten leiden door de toen normaal geldende pensioenleeftijd van de verzekerde (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 944/1, p. 9).

Lorsque, par la loi du 20 juillet 1990, le législateur a permis l'octroi d'une pension de retraite à l'ex-conjoint à l'âge de 55 ans, celui-ci s'est laissé guider dans ce choix par l'âge, normal à l'époque, de départ à la retraite de l'assuré (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 944/1, p. 9).


Er is geen echte samenwerking tussen de verschillende lactariums, maar wanneer een daarvan te veel melk heeft kan hij wel contact opnemen met een die er niet genoeg heeft.

Il n'y a pas de véritable collaboration entre les divers lactariums, cependant quand l'un d'entre eux a trop de lait, il peut prendre contact avec celui qui n'en a pas assez.


Omdat hij niet bevoegd was om een deel van de vraag te beantwoorden, heeft hij toen uit beleefdheid de bevoegde minister aangesproken en mij zijn antwoord bezorgd.

Parce qu’il n’était pas compétent pour répondre à une partie de la question, il a eu la courtoisie de s’adresser au ministre compétent et de me transmettre sa réponse.


- Jammer genoeg moet ik deze vraag vandaag opnieuw stellen. Ik heb ze vorige week al gericht aan de minister van Sociale Zaken. Hij heeft mij toen niet alleen een antwoord gegeven dat geen antwoord was maar mij ook nog verwezen naar zijn collega van Economie.

- J'ai déjà posé cette question au ministre des Affaires sociales, qui non seulement ne m'a pas vraiment répondu mais qui m'a également renvoyé à son collègue de l'Économie.




D'autres ont cherché : hij heeft     sectoren     hij ook voorgesteld     ironisch genoeg     ironisch genoeg heeft     heeft electrabel toen     jaar geleden heeft     reeds tien     hij wel voorgesteld     billijkheid erin heeft     toen     voormelde     ondervraagd heb heeft     toe te kennen     mogelijk heeft     niet genoeg     melk heeft     geen     hij niet bevoegd     heeft     mij zijn     heeft hij toen     jammer genoeg     zaken hij heeft     verwezen naar zijn     heeft mij toen     genoeg heeft hij toen voorgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg heeft hij toen voorgesteld' ->

Date index: 2021-09-12
w