Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoeg een passende pariteit tussen » (Néerlandais → Français) :

44. herinnert aan zijn verzoek om een personeelsbeleid voor delegaties van de EU dat aansluit bij de politieke prioriteiten van de EU in een bepaalde regio en dat flexibel genoeg is om in te kunnen spelen op crises; dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan een gemeenschappelijke benadering te vinden voor het personeel van de delegaties en voor een toewijzing van taken in overeenstemming met deze beginselen, en verzoekt om een passende ...[+++]

44. demande à nouveau que la politique des ressources humaines au sein des délégations de l'Union tienne compte des priorités politiques de l'Union dans une région donnée et de la souplesse requise pour réagir aux crises; prie instamment le SEAE et la Commission d'adopter, à l'égard du personnel des délégations et de l'attribution des tâches, une stratégie commune qui réponde à ces principes et de veiller à une coordination suffisante des services afin de renforcer la cohérence de la politique de l'Union et de contribuer à des synerg ...[+++]


3. herinnert aan zijn verzoek om een personeelsbeleid voor delegaties van de EU dat aansluit bij de politieke prioriteiten van de EU in een bepaalde regio en dat flexibel genoeg is om in te kunnen spelen op crises; dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan een gemeenschappelijke benadering te vinden voor het personeel van de delegaties en voor een toewijzing van taken in overeenstemming met deze beginselen, en verzoekt om een passende ...[+++]

3. demande à nouveau que la politique des ressources humaines au sein des délégations de l'Union tienne compte des priorités politiques de l'Union dans une région donnée et de la flexibilité requise pour réagir aux crises; prie instamment le SEAE et la Commission d'adopter, à l'égard du personnel des délégations et de l'attribution des tâches, une stratégie commune qui réponde à ces principes et de veiller à une coordination suffisante des services afin de renforcer la cohérence de la politique de l'Union et de contribuer aux synergi ...[+++]


4. is van mening dat gezien het macro-economisch klimaat en de uitdagingen van een snel evoluerende wereldeconomie, een kleinere begroting om grotere flexibiliteit vraagt, zowel tussen de rubrieken als tussen de begrotingsjaren onderling; meent dat het bereikte akkoord voldoende garanties biedt voor een budgettaire opzet die flexibel genoeg is om de Unie in staat te stellen op passende manier in ...[+++]

4. estime, au vu de la situation macro-économique et des défis que lance une économie mondiale en évolution rapide, qu'un budget plus resserré demande une plus grande souplesse tant entre rubriques qu'entre exercices; est convaincu que le compromis finalement trouvé donne des garanties suffisantes de souplesse dans l'architecture budgétaire pour permettre à l'Union de remplir ses obligations et de répondre de manière appropriée à des circonstances et à des priorités en pleine évolution, tout en respectant les plafonds déjà convenus;


De Raad meent, zoals hij in zijn vorig advies heeft verklaard, dat "Zweden moet kunnen aantonen dat het lang genoeg een passende pariteit tussen de kroon en de euro kan aanhouden zonder ernstige spanningen.

Le Conseil estime, comme il l'a indiqué dans son avis précédent , que la Suède "doit démontrer sa capacité à maintenir une parité appropriée entre la couronne et l'euro sur une période suffisamment longue, sans tensions fortes.


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulke monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen ...[+++]

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres et d’établir ensuite un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulk monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen ...[+++]

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulke monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen ...[+++]

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres et d’établir ensuite un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulk monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen ...[+++]

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


Wat de wisselkoers betreft is de kroon in de laatste jaren minder aan fluctuaties onderhevig geweest, maar de Raad herhaalt dat Zweden moet aantonen dat het lang genoeg een passende pariteit tussen de kroon en de euro kan aanhouden zonder ernstige spanningen.

Pour ce qui est du taux de change, bien que la couronne se soit montrée moins volatile ces dernières années, le Conseil réaffirme que la Suède doit démontrer sa capacité à maintenir une parité appropriée entre la couronne et l'euro sur une période de temps suffisamment longue sans tensions sévères.


De kroon is volatiel sedert de indiening van het vorige geactualiseerde programma. De Raad herhaalt dat Zweden moet aantonen dat het lang genoeg zonder ernstige spanningen in overeenstemming kan blijven met een passende prioriteit tussen de kroon en de euro.

Le Conseil relève la volatilité de la couronne suédoise observée depuis la présentation du dernier programme actualisé et rappelle que la Suède doit démontrer sa capacité à maintenir une parité appropriée entre la couronne et l'euro sur une période suffisamment longue, sans tensions fortes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg een passende pariteit tussen' ->

Date index: 2021-03-20
w