Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten

Traduction de «genieten en toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel erkend moet worden dat onderwijs, leren en OO potentieel ten grondslag liggen aan economische groei in de kenniseconomie, kan dit in de realiteit toch alleen worden bereikt indien de vraagvoorwaarden voor een succesvolle innovatie, investering en verspreiding in de EU aanzienlijk worden verbeterd vergeleken met die welke onze voornaamste internationale concurrenten genieten.

Certes, l'enseignement, l'apprentissage et la RD font partie des sources potentielles de croissance économique dans la société de la connaissance, mais ce potentiel ne pourra être concrétisé que si les conditions de la demande d'innovation, d'investissement et de diffusion dans l'UE s'améliorent sensiblement par rapport à celles dont bénéficient nos principaux concurrents dans le monde.


Toch zal hij het SWT kunnen genieten indien hij het bewijs levert van een loopbaan van ten minste twintig jaar in de sector.

Il aura cependant droit au RCC à condition de fournir la preuve d'une ancienneté d'au moins vingt ans dans le secteur.


In 2004 en 2005 oordeelde het Grondwettelijk Hof dat er discriminatie bestond tussen de echtgenoot van de gefailleerde die zich persoonlijk had verbonden en die het voordeel kan genieten van de verschoonbaarheid en de echtgenoot van de gefailleerde die, zonder dat hij zich persoonlijk heeft verbonden, de verschoonbaarheid niet kan genieten en toch gehouden is sommige schulden te betalen, met name de fiscale schulden.

En 2004 et 2005, la Cour constitutionnelle a conclu à la discrimination entre le conjoint du failli qui s'est personnellement engagé et qui peut bénéficier de l'excusabilité et le conjoint du failli qui, sans s'être engagé personnellement, ne peut bénéficier de l'excusabilité et reste donc tenu de certaines dettes, notamment fiscales.


De senator wijst erop dat de mogelijkheid om van een pensioen te genieten en toch actief te blijven op de arbeidsmarkt essentieel is voor de financiering van het systeem.

Le sénateur souligne que la possibilité de bénéficier d'une pension tout en restant actif sur le marché du travail est essentielle pour le financement du système.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De senator wijst erop dat de mogelijkheid om van een pensioen te genieten en toch actief te blijven op de arbeidsmarkt essentieel is voor de financiering van het systeem.

Le sénateur souligne que la possibilité de bénéficier d'une pension tout en restant actif sur le marché du travail est essentielle pour le financement du système.


Toch zal hij het SWT kunnen genieten indien hij het bewijs levert van een loopbaan van ten minste twintig jaar in de sector.

Il aura cependant droit au RCC à condition de fournir la preuve d'une ancienneté d'au moins vingt ans dans le secteur.


Ondanks de minder strikte regeling dient de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming te genieten, gelet op het feit dat dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico’s inhouden.

Malgré ce régime allégé, les utilisateurs de services de paiement devraient bénéficier d’une protection adéquate étant donné les risques limités que présentent ces instruments de paiement, en particulier pour ce qui est des instruments de paiement prépayés.


Er is geen bezwaar tegen de vrijstelling die de genoemde organisaties genieten, maar men kan zich toch wel afvragen op basis van welke criteria ze werden gekozen.

Sans remettre en question l'exonération consentie pour ces organisations, on peut s'interroger sur les critères déterminant un tel choix.


Het is toch wel vreemd dat andere organisaties die een sociaal-educatief doel, milieubescherming of solidariteit nastreven, niet van een dergelijke vrijstelling genieten.

En effet, il est surprenant que d'autres organisations ayant un objet social éducatif, environnemental ou encore de solidarité ne peuvent bénéficier d'une telle exonération.


Ondanks de minder strikte regeling zou de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming genieten, aangezien dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico’s inhouden.

Malgré un régime allégé, les utilisateurs de services de paiement devraient bénéficier d'une protection adéquate étant donné les risques limités que présentent ces instruments de paiement, en particulier pour ce qui est des instruments de paiement prépayés.




D'autres ont cherché : een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     genieten en toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten en toch' ->

Date index: 2024-07-04
w