Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten

Traduction de «genieten dankzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de








belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de luchtvaart zijn de passagiersrechten aanzienlijk uitgebreid, waardoor de Europeaan meer bescherming geniet wanneer hij gebruik maakt van zijn vrijheid om te reizen en te werken in de Unie. De nationale overheden moeten meer inspanningen doen om klachten af te handelen. Scheepvaart- en treinpassagiers zullen dankzij aangekondigde wetgeving vergelijkbare rechten genieten. Ook voor busreizen zal meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de dienstverlening. Kwaliteit van de dienstverlening is een belangrijke concurrentiefact ...[+++]

Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du service. La qualité du service est un atout concurrentiel important pour tous les modes de transport. Il fa ...[+++]


De bescherming die de inzittenden van een voertuig in alle lidstaten genieten, wordt almaar aanmerkelijk beter dankzij de technologische vooruitgang.

La protection dont jouissent les occupants d'un véhicule dans tous les États membres continue de s'améliorer sensiblement grâce au progrès technologique.


Dankzij deze vaardigheid zijn we geneigd tot meer openheid jegens andere culturen en opvattingen[5]. Bovendien worden onze cognitieve vaardigheden aangescherpt, leren we onze moedertaal beter beheersen en kunnen we genieten van de vrijheid om in een andere lidstaat te werken of te studeren.

Elle nous encourage à plus d’ouverture envers les autres, leurs cultures et leurs valeurs[5], améliore les capacités cognitives et renforce les compétences des apprenants dans leur langue maternelle ; elle permet de profiter de la liberté de travailler ou d’étudier dans un autre État membre.


« de kosteloze aard van de borg slaat op het ontbreken van enig voordeel, zowel rechtstreeks als indirect, dat de borg kan genieten dankzij de borgstelling » (2) .

« La nature gratuite de la caution porte sur l'absence de tout avantage, direct ou indirect, que la caution peut obtenir grâce au cautionnement » (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De conventie stelt dat de integrale verwezenlijking van het recht op gezondheid, onder andere de gepaste maatregelen impliceert om de « strijd tegen ziekte aan te vangen (..) dankzij, inzonderheid (..) het verstrekken van voeding en drinkbaar water, rekening houdend met de gevaren en risico's van de vervuiling » en « handelen zodat alle maatschappelijke groepen, en in het bijzonder de ouders en hun kinderen, ingelicht worden over (..) hygiëne en milieusalubriteitsvoorschriften alsmede de voorkoming van ongevallen en de hulp kunnen genieten die hun toelaat dez ...[+++]

La convention stipule que la réalisation intégrale du droit à la santé nécessite, entre autres, des mesures appropriées pour « lutter contre la maladie (..) grâce notamment à (..) la fourniture d'aliments nutritifs et d'eau potable, compte tenu des dangers et des risques de pollution du milieu naturel » et « faire en sorte que tous les groupes de la société, en particulier les parents et les enfants, reçoivent une information sur (..) l'hygiène et la salubrité de l'environnement et la prévention des accidents, et bénéficient d'une aide leur permettant de mettre à profit cette information » (article 24).


1) Dankzij de permanente inzet van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie is het aantal rechthebbenden, dat het sociaal tarief genieten, sinds de start van de automatisering, in het jaar 2010, sterk gestegen.

1) Grâce aux efforts permanents du Service public fédéral (SPF) Économie, le nombre d’ayants droit bénéficiant du tarif social a fort augmenté depuis le début de l’automatisation en 2010.


Dankzij de interne markt konden Europeanen in een ander land leven, werken, studeren en genieten van hun oude dag.

Il a permis aux Européens de vivre, de travailler, d’étudier et de prendre leur retraite dans un autre pays.


Op basis van een raming van de onverdeelde massa, afhankelijk van de onderliggende activa (dankzij de fiscale transparantie), kunnen de inkomsten uit aandelen die vervat zijn in de coupons van de certificaten van het beleggingsfonds genieten van een aftrek in de hoedanigheid van definitief belaste inkomsten.

Sur la base d'une ventilation de la masse indivise en fonction des actifs sous-jacents ­ du fait de la transparence fiscale ­, les revenus d'actions ou parts qui sont compris dans les coupons de certificats de fonds de placement peuvent bénéficier de la déduction à titre de revenus définitifs taxables.


Ook zou het verslag de andere instellingen, en in het bijzonder het Europees Parlement, in staat moeten stellen zich een oordeel te vormen over het niveau van strafrechtelijke bescherming dat andere betaalmiddelen dan contanten dankzij de maatregelen van de lidstaten genieten.

Il doit aussi permettre à d'autres institutions, en particulier le Parlement européen, d'évaluer le niveau de protection pénale des moyens de paiement autres que les espèces sur la base des mesures prises par les États membres.


De conventie stelt dat de integrale verwezenlijking van het recht op gezondheid, onder andere de gepaste maatregelen impliceert om de « strijd tegen ziekte aan te vangen (..) dankzij, inzonderheid (..) het verstrekken van voeding en drinkbaar water, rekening houdend met de gevaren en risico's van de vervuiling » en « handelen zodat alle maatschappelijke groepen, en in het bijzonder de ouders en hun kinderen, ingelicht worden over (..) hygiëne en milieusalubriteitsvoorschriften alsmede de voorkoming van ongevallen en de hulp kunnen genieten die hun toelaat dez ...[+++]

La convention stipule que la réalisation intégrale du droit à la santé nécessite, entre autres, des mesures appropriées pour « lutter contre la maladie (..) grâce notamment à (..) la fourniture d'aliments nutritifs et d'eau potable, compte tenu des dangers et des risques de pollution du milieu naturel » et « faire en sorte que tous les groupes de la société, en particulier les parents et les enfants, reçoivent une information sur (..) l'hygiène et la salubrité de l'environnement et la prévention des accidents, et bénéficient d'une aide leur permettant de mettre à profit cette information » (article 24).




D'autres ont cherché : belastingvrijdom genieten     een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     genieten dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten dankzij' ->

Date index: 2025-03-28
w