Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Dertiende maand
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Genormaliseerde maand
Hetgeen de erfgenaam geniet
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Laatste maand prevalentie
Neventerm
Oneirofrenie
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Prevalentie in de afgelopen maand
Schizofrene reactie

Vertaling van "geniet per maand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire


laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois








ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

bénéficiaire d'une assistance sociale


astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois


astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgever die de bepalingen van de artikelen 153 of 154 niet naleeft voor een deeltijdse werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantie-uitkering geniet, is een responsabiliseringsbijdrage verschuldigd van 25 euro per deeltijdse werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantie-uitkering geniet per maand tijdens dewelke deze verplichting niet nageleefd werd.

L'employeur qui ne respecte pas les dispositions des articles 153 ou 154 pour un travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus est redevable d'une cotisation de responsabilisation de 25 euros par travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus par mois durant lequel cette obligation n'est pas respectée.


De ambtenaar bedoeld in artikel 238, 2° geniet vanaf de vierde maand een wedde voor de verminderde prestaties, verhoogd met 60 % van de wedde die hij gekregen zou hebben voor de niet geleverde prestaties.

L'agent visé à l'article 238, 2°, bénéficie à partir du quatrième mois du traitement dû pour les prestations réduites, augmenté de 60 % du traitement qui aurait été dû pour les prestations non fournies.


In geval van wijziging van de situatie in de loop van de maand geniet het personeelslid de gunstigste regeling voor de volledige maand.

En cas de modification de la situation en cours de mois, le membre du personnel bénéficie du régime le plus favorable pour le mois entier.


Art. 63. In afwijking van artikel 62 bekomt het personeelslid dat de bepalingen van artikel 61, § 1, geniet de eerste schaalbonificatie, zo nodig met terugwerkende kracht, op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij twee jaar geldelijke anciënniteit telt die verworven is sinds 1 januari 2014 en na de indiensttreding, indien het twee keer de vermelding `uitzonderlijk' heeft bekomen en geen enkele keer de vermeldi ...[+++]

Art. 63. Par dérogation à l'article 62, le membre du personnel qui bénéficie des dispositions de l'article 61, § 1, obtient la première bonification d'échelle, si nécessaire avec effet rétroactif, le premier jour du mois qui suit celui où il compte deux ans d'ancienneté pécuniaire acquise depuis le 1 janvier 2014 et après l'entrée en service, s'il a obtenu deux fois la mention « exceptionnel » et aucune fois la mention « à améliorer » ou la mention « insuffisant », et ce uniquement s'il a obtenu durant la première période d'évaluation, conformément au titre 2, la mention « exceptionnel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 62. Het personeelslid dat de bepalingen van artikel 61, § 1, geniet, bekomt, zo nodig met terugwerkende kracht, op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij drie jaar geldelijke anciënniteit telt die verworven is sinds 1 januari 2014 en na de indiensttreding een bonificatie die `eerste schaalbonificatie' genoemd wordt.

Art. 62. Le membre du personnel qui bénéficie des dispositions de l'article 61, § 1, obtient, si nécessaire avec effet rétroactif, le premier jour du mois qui suit celui où il compte trois ans d'ancienneté pécuniaire acquise depuis le 1 janvier 2014 et après l'entrée en service, une bonification appelée « première bonification d'échelle ».


- Voorkooprecht en informatie aan de regering Art. 15. In afwijking van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en om de doelstellingen bepaald in artikel 7 te garanderen en zich ervan te vergewissen dat de subsidies dienen voor de doeleinden waarvoor ze werden toegekend, geniet het Gewest een voorkooprecht op alle onroerende goederen waarvoor in het kader van deze ordonnantie een subsidie werd toegekend, en dat geldt gedurende een periode van dertig jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de besli ...[+++]

- Droit de préemption et information au Gouvernement Art. 15. Par dérogation au Code bruxellois de l'aménagement du territoire et dans le but de garantir les objectifs visés à l'article 7 et de s'assurer que les subventions servent aux fins pour lesquelles elles ont été octroyées, tous les biens immeubles ayant bénéficié d'un subventionnement dans le cadre de la présente ordonnance font l'objet d'un droit de préemption au profit de la Région, qui subsiste pendant un délai de trente ans à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation ou d'adoption du programme de revitalisation par le Gouvernement.


Art. 96. Artikel 694 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : "Art. 694. Indien de tegenpartij van diegene die rechtsbijstand geniet, in de kosten wordt veroordeeld, doet de griffier binnen een maand aan de bevoegde ontvanger van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen een uittreksel uit het vonnis toekomen.

Art. 96. L'article 694 du même Code est remplacé par ce qui suit : "Art. 694. Si l'adversaire de l'assisté est condamné aux dépens, le greffier transmet, dans le mois, un extrait du jugement au receveur compétent de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales.


Elke maand dat de som van deze bezoldigingselementen lager is dan de in het derde lid bedoelde gevrijwaarde bezoldiging, geniet de overgeplaatste beschermingsassistent die gevrijwaarde bezoldiging.

Chaque mois où la somme de ces éléments de rémunération est inférieure à la rémunération de sauvegarde visée à l'alinéa 3, l'assistant de protection transféré bénéficie de cette rémunération de sauvegarde.


Deze vergoeding is gelijk aan 274,72 EUR/maand in geval van vertrek vóór de leeftijd van 62 jaar, en aan 324,72 EUR/maand in geval van vertrek vanaf 62 afgelopen jaar; c) de werknemer die de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geniet zal volgens de wettelijke bepalingen vervangen worden.

Cette indemnité est égale à 274,72 EUR/mois en cas de départ avant l'âge de 62 ans et à 324,72 EUR/mois en cas de départ à partir de 62 ans accomplis; c) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales.


Wat betreft de genieters van een overlevingspensioen blijkt uit een antwoord van de minister van Pensioenen op een vraag van mevrouw Yolande Avontroodt (2) dat er in de maand november 2000 in totaal 9 717 genieters van een overlevingspensioen een beroepsactiviteit hadden. Hiervan waren er 2 633 jonger dan 45 jaar en 6 969 tussen 45 en 65 jaar.

En ce qui concerne les bénéficiaires d'une pension de survie, une réponse du ministre des Pensions à une question de Mme Yolande Avontroodt (2) fait apparaître qu'au mois de novembre 2000, 9 717 bénéficiaires d'une pension de survie au total avaient une activité professionnelle, que 2 633 d'entre eux avaient moins de 45 ans et 6 969 entre 45 et 65 ans.


w