Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boole-vergelijking
Booleaanse vergelijking
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Hetgeen de erfgenaam geniet
Internationale vergelijking
Lees Is artikel
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Prestatiebeoordeling
Procedure van vergelijking van de sollicitaties
Vergelijkend onderzoek
Vergelijkende analyse
Vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen
« Zijn de artikelen

Vertaling van "geniet in vergelijking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire




onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma

Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique


Booleaanse vergelijking | Boole-vergelijking

équation booléenne


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

comparaison internationale




procedure van vergelijking van de sollicitaties

procédure de comparaison des candidatures


vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]

analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zou het mogelijk zijn om cijfers te krijgen voor de leeftijdscategorieën 50-55 jaar, 55-60 jaar en 60-65 jaar (mannen en vrouwen afzonderlijk) in verband met het aantal gepensioneerden, het aantal bruggepensioneerden, het aantal personen dat nu reeds een deeltijds brugpensioen geniet in vergelijking met het aantal werkenden en werklozen voor die leeftijdscategorieën ?

Serait-il possible d'obtenir les chiffres, pour les tranches d'âge 50-55 ans, 55-60 ans et 60-65 ans (hommes et femmes pris séparément), concernant le nombre de retraités, celui de préretraités, le nombre de personnes bénéficiant déjà actuellement d'une préretraite à mi-temps, en comparaison avec le nombre de travailleurs et de chômeurs de ces tranches d'âge ?


Hoe dan ook, zelfs indien de Onderneming ooit wordt opgericht, heeft de bijkomende overeenkomst ten doel de gegronde vrees van de industrielanden te temperen voor een « Internationale Onderneming » die met overheidsgeld wordt gefinancierd, economische werkzaamheden verricht (mijnexploitatie) en een bevoorrechte status geniet in vergelijking met de privé-exploitanten (zo zag de Onderneming er in het Verdrag van 1982 uit).

Cela dit, même si l'Entreprise est un jour créée, l'accord additionnel a pour effet de réduire les craintes sérieuses que les pays industrialisés avaient à l'égard d'une « Entreprise internationale » financée par des fonds publics, chargée d'activités économiques (exploitation minière) et dotée d'un statut privilégié par rapport aux opérateurs privés (ce qui était la situation de l'Entreprise selon la Convention de 1982).


België telt drie landstalen en niettemin moeten we vaststellen dat de Duitse taal een bijzonder statuut geniet in vergelijking met de twee andere landstalen.

La Belgique compte trois langues nationales, néanmoins force est de constater que la langue allemande jouit d'un statut particulier par rapport aux deux autres langues nationales.


Hoe dan ook, zelfs indien de Onderneming ooit wordt opgericht, heeft de bijkomende overeenkomst ten doel de gegronde vrees van de industrielanden te temperen voor een « Internationale Onderneming » die met overheidsgeld wordt gefinancierd, economische werkzaamheden verricht (mijnexploitatie) en een bevoorrechte status geniet in vergelijking met de privé-exploitanten (zo zag de Onderneming er in het Verdrag van 1982 uit).

Cela dit, même si l'Entreprise est un jour créée, l'accord additionnel a pour effet de réduire les craintes sérieuses que les pays industrialisés avaient à l'égard d'une « Entreprise internationale » financée par des fonds publics, chargée d'activités économiques (exploitation minière) et dotée d'un statut privilégié par rapport aux opérateurs privés (ce qui était la situation de l'Entreprise selon la Convention de 1982).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België telt drie landstalen en niettemin moeten we vaststellen dat de Duitse taal een bijzonder statuut geniet in vergelijking met de twee andere landstalen.

La Belgique compte trois langues nationales, néanmoins force est de constater que la langue allemande jouit d'un statut particulier par rapport aux deux autres langues nationales.


Ik ben verheugd met de conclusie van de studie die aangeeft dat het profiel van de geanalyseerde industriële aardgasverbruikers in België geniet van de laagste kost in vergelijking met alle bestudeerde landen - voor het eerste trimester 2015 inbegrepen is de situatie van de elektriciteitsconsumptie genuanceerder.

Si je me réjouis que les conclusions de l'étude indiquent que le profil de consommateurs industriels de gaz naturel analysé bénéficie en Belgique du coût le plus bas de tous les pays étudiés - y compris pour le premier trimestre 2015, la situation est plus nuancée en matière de consommation d'électricité.


Er bestaan geen fiscale, sociale of ecologische redenen voor de grote fiscale voordelen die dieselbrandstof thans geniet in vergelijking met benzine.

Il n'existe aucune justification fiscale, sociale ni environnementale aux réductions fiscales considérables dont bénéficie le gazole actuellement.


« Zijn de artikelen [lees : Is artikel] 131, 1° en 2°, van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992, al dan niet in samenlezing met de artikelen 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 en 134 van hetzelfde wetboek, in de interpretatie dat een ongehuwd samenwonend koppel waarvan elk van beiden een significant belastbaar beroepsinkomen geniet tweemaal aanspraak kan maken op de belastingvrije som van 165.000 frank (niet geïndexeerd) terwijl een gehuwd samenwonend koppel waarvan elk van beiden eveneens een significant belastbaar beroepsinkomen ...[+++]

« L'article 131, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, lu conjointement ou non avec les articles 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 et 134 du même Code, dans l'interprétation selon laquelle un couple de cohabitants non mariés, dont chacun des partenaires bénéficie de revenus professionnels imposables significatifs peut bénéficier deux fois de la quotité du revenu exemptée d'impôt de 165.000 francs (non indexés) alors qu'un couple de cohabitants mariés dont chacun des conjoints bénéficie également de revenus professionnels imposables significatifs peut prétendre deux fois à la quotité du revenu exemptée d'impôt de 130.000 francs (non ...[+++]


Volgens de verzoekers is de bekritiseerde maatregel - die het mogelijk maakt de in de parlementaire voorbereiding nauwelijks uiteengezette doelstelling te bereiken die erin bestaat het beroep open te stellen (terwijl andere bepalingen zulks reeds op algemene wijze garanderen), desnoods door aan de hand van gedwongen inrustestelling vooruit te lopen op de vrijmaking van plaatsen die reeds zijn toegewezen - niet verantwoord vermits de verwijzing naar een vergelijking naar de landen die een notariaat van het Latijnse type kennen niet ber ...[+++]

Selon les requérants, la mesure critiquée - qui permet d'atteindre l'objectif à peine exposé dans les travaux préparatoires d'ouvrir la profession (alors que d'autres dispositions le garantissent déjà de manière générale), au besoin en anticipant la libération de places déjà attribuées par mise à la retraite forcée - n'a pas été justifiée puisque la référence faite à une comparaison avec les pays connaissant un notariat de type latin ne repose pas sur des données fiables et que celle faite à une comparaison avec la magistrature est dépourvue de fondement, tant les situations sont distinctes : un magistrat atteint par la limite d'âge peut ...[+++]


Misschien kunnen de tegenstanders mij in de loop van het debat uitleggen, waarom er dan desondanks op terug gekomen moet worden en vooral ook waarom in vergelijking met seksediscriminatie, discriminatie op basis van ras minder bescherming geniet.

Peut-être ses opposants pourraient-ils m'expliquer, au cours de ce débat, pourquoi il faut absolument revenir sur ce point et surtout pourquoi, en comparaison avec la discrimination fondée sur le sexe, la discrimination fondée sur la race jouit d'une protection moins importante.


w