Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genetische rijkdommen te waarborgen en ten slotte ervoor » (Néerlandais → Français) :

Het "Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik, gevoegd bij het Verdrag inzake biologische diversiteit" van 29 oktober 2010, heeft tot doel beter voorspelbare voorwaarden voor toegang tot genetische rijkdommen te scheppen, een verdeling van de baten tussen gebruikers en verstrekkers van genetische rijkdommen te waarborgen en ten slotte ervoor te zorgen dat uitsluitend legaal verkregen genetische rijkdommen worden gebruikt.

Le "Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la convention sur la diversité biologique", adopté le 29 octobre 2010, vise à instaurer des conditions plus prévisibles d'accès aux ressources génétiques, à assurer une répartition équitable des avantages entre utilisateurs et fournisseurs de ressources génétiques, et, finalement, à garantir que seules des ressources génétiques acquises légalement sont utilisées.


Vijfde middel: de bestreden verordening creëert duidelijk een situatie van rechtsonzekerheid voor plantkwekers voor zover: ten eerste, haar werkingssfeer ervan afhankelijk is of de staten er al dan niet voor hebben gekozen hun soevereiniteit over genetische rijkdommen uit te oefenen; ten tweede, zij berust op open definities waarmee ...[+++]

Cinquième moyen tiré de ce que le règlement attaqué engendre un état d’insécurité juridique manifeste pour les obtenteurs, dans la mesure où: premièrement, l’étendue de son champ d’application dépend du point de savoir si des États choisissent, ou non, d’exercer leur souveraineté en ce qui concerne les ressources génétiques; deuxièmement, il repose sur des définitions qui se prêtent à des interprétations diverses et ne permettent pas de déterminer si une ressource génétique est considérée comme ayant été «utilisée»; troisièmement, de ce qu’il se prête à des interprétations diverses résulte le risque d’une application de fait rétroactiv ...[+++]


Vierde middel: de verordening schendt kennelijk het in artikel 5, lid 4, VEU vervatte evenredigheidsbeginsel aangezien: ten eerste, de effectbeoordeling geen blijk gaf van een verband tussen kwantitatieve gegevens en de conclusies die op louter kwalitatieve argumenten waren gebaseerd; ten tweede, er kennelijk geen rekening mee is gehouden dat de plantkweeksector ernstig en specifiek wordt geraakt vanwege het feit dat genetische rijkdomme ...[+++]

Quatrième moyen tiré de ce que le règlement en cause viole manifestement le principe de proportionnalité, consacré à l’article 5, paragraphe 4, TUE, dans la mesure où: premièrement, l’analyse d’impact n’établissait aucun lien entre les données quantitatives et les conclusions, qui reposaient uniquement sur des considérations «qualitatives»; deuxièmement, il n’a manifestement pas été tenu compte de ce que le secteur de l’obtention végétale sera gravement et clairement affecté, du fait que les ressources g ...[+++]


4. Welke maatregelen denkt de Commissie tijdens de COP 10 ten slotte te steunen om de rechten te waarborgen die zijn vervat in het Verdrag van Århus en om ervoor te zorgen dat de rechten van de armen worden geëerbiedigd en dat zij betrokken worden bij het raadplegingsproces, terwijl tegelijkertijd wordt toegezien op eerlijke verdeling van de opbrengst van genetische reserves en ecosyst ...[+++]

4. Enfin, quel type de mécanismes prévoit-elle afin de promouvoir, lors de la COP 10, le respect des droits contenus dans la convention d'Aarhus, et afin que ces droits soient pris en compte dans le cadre du processus de consultation, tout en veillant au partage équitable des avantages découlant des ressources génétiques et des services écosystémiques?


4. Welke maatregelen denkt de Raad tijdens de COP 10 ten slotte te steunen om de rechten te waarborgen die zijn vervat in het Verdrag van Århus en om ervoor te zorgen dat de rechten van de armen worden geëerbiedigd en dat zij betrokken worden bij het raadplegingsproces, terwijl tegelijkertijd wordt toegezien op eerlijke verdeling van de opbrengst van genetische reserves en ecosyst ...[+++]

4. Enfin, quel type de mécanismes prévoit-il afin de promouvoir, lors de la COP 10, le respect des droits contenus dans la convention d'Aarhus, et afin que ces droits soient pris en compte dans le cadre du processus de consultation, tout en veillant au partage équitable des avantages découlant des ressources génétiques et des services écosystémiques?


Het thema dat als prioritair wordt beschouwd is « duurzaam gebruik van de biodiversiteit », gevolgd door « de kwestie bio-energie », de « betrokkenheid van de bedrijfswereld », « de toegang tot en de verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen » en ten slotte « de economische en financiële instrumenten waarover de federale overhei ...[+++]

Le thème jugé prioritaire est « l'utilisation durable de la biodiversité », suivi de « la question des bioénergies », « l'implication des entreprises », « l'accès et le partage des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques » et enfin « les instruments économiques et financiers à la disposition du fédéral ».


Dit voorstel, dat deel uitmaakt van de communautarisering van het grensbeheer (in het Schengen-gebied), zal ervoor zorgen dat er “biometrische identificatiemiddelen” (foto’s en vingerafdrukken) van visumaanvragers worden verzameld. Deze maatregel is op zijn minst twijfelachtig en er zijn veel onbeantwoorde vragen. Het gaat dan met name om de effectiviteit van deze maatregel, de bescherming van persoonlijke gegevens, de doelstellingen en criteria voor het verzamelen van gegevens, de normen die van toepassing zijn op de inhoud van VIS-archieven, toegangsrechten (met name in het kader van overeenkomsten ...[+++]

Cette proposition, qui s'inscrit dans le cadre de la communautarisation de la gestion des frontières (espace Schengen), mettra en place la collecte des éléments d'identification biométriques (photographies et empreintes) des demandeurs de visa, une mesure pour le moins discutable et concernant laquelle toute une série de questions restent sans réponse, notamment en ce qui concerne son efficacité, la protection des données à caractère personnel, les objectifs de cette collecte de données et les critères applicables, les normes régissant le contenu des fichiers VIS, les droits d'accès (dans le cadre des accords conclus entre l'UE et différents pays en matière d'échange d'informati ...[+++]


Ten slotte moeten de voorwaarden en waarborgen worden beschreven die ervoor moeten zorgen dat er daadwerkelijk sprake is van circulaire migratie.

Enfin, il importe de définir les conditions et garanties à mettre en place pour rendre la migration réellement circulaire.


Ten slotte moeten de voorwaarden en waarborgen worden beschreven die ervoor moeten zorgen dat er daadwerkelijk sprake is van circulaire migratie.

Enfin, il importe de définir les conditions et garanties à mettre en place pour rendre la migration réellement circulaire.


Het is het een of het ander: ofwel de Europese Unie honoreert het verzoek van de VN volledig, stelt de voorwaarden voor de missie vast en reserveert de nodige middelen voor ondersteuning van MONUC, ofwel zij wendt die middelen aan om het verkiezingsproces te doen slagen, om het gehele maatschappelijk middenveld ten volle bij het proces te betrekken, om eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen en om ervoor te zorgen dat de uiterst kostbare en zeer gewilde natuurlijke ...[+++]

Alors de deux choses l’une: soit l’Union européenne répond pleinement à la demande des Nations unies en fixant des conditions et en engageant des moyens importants en soutien à la MONUC, soit elle consacre ces moyens à la réussite du processus électoral, à l’implication pleine et entière de la société civile, au respect des droits de l’homme et, aussi, à la maîtrise et à la transparence de l’exploitation des ressources naturelles de la RDC, si précieuses et si convoitées.


w