Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effecten met middellange looptijd
Generiek domein
Generiek geneesmiddel
Generiek proces
Generieke competentie
Generieke identificatie
Generieke identificatienaam
Generieke identificator
Generieke ontheffing
Generieke referentiefunctie
Generieke term
Generieke vrijstelling
Groepsvrijstelling
Incoterms
International commercial terms
Medium term note

Vertaling van "generieke term " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


generieke identificatie | generieke identificatienaam | generieke identificator

identificateur générique | ID [Abbr.]


generieke ontheffing | generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

exemption par catégorie | exemption par catégories






generieke referentiefunctie

fonction générique de référence






Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV


Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het artikel gebruik maakt van de generieke term "vonnis", vallen hieronder ook de beschikkingen, zoals o.a. de beschikking tot aanstelling van een bewindvoerder.

Étant donné que l'article utilise le terme générique "jugement", celui-ci englobe également les ordonnances, notamment les ordonnances de désignation d'un administrateur.


« Kindermishandeling » is een generieke term die verschillende mogelijke misdrijfcategorieën omvat, die via verschillende preventiecodes in de databanken geregistreerd worden.

La « maltraitance d'enfants » est un terme générique qui comporte plusieurs catégories d'infractions possibles, lesquelles sont enregistrées dans les banques de données par différents codes de prévention.


We hebben de term « overtreding » in het Nederlands vervangen door « misdrijf », omdat uit de toelichting en uit de Franse tekst blijkt dat niet alleen de laagste categorie van misdrijven wordt bedoeld, maar wel degelijk de generieke term (infraction ).

Dans le texte néerlandais, nous avons remplacé le mot « overtreding » par le mot « misdrijf », parce qu'il ressort des développements et du texte français que l'on vise non seulement la catégorie des infractions les plus légères, mais bien le terme générique (infraction).


De term « inbreuken » is te ruim; het is de generieke term voor alle soorten overtredingen : strafrechtelijke, tuchtrechtelijke en administratieve.

Le terme « inbreuken » est trop large en néerlandais. Il s'agit du mot générique pour désigner les infractions de tous ordres: pénal, disciplinaire et administratif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De term « inbreuken » is te ruim; het is de generieke term voor alle soorten overtredingen : strafrechtelijke, tuchtrechtelijke en administratieve.

Le terme « inbreuken » est trop large en néerlandais. Il s'agit du mot générique pour désigner les infractions de tous ordres: pénal, disciplinaire et administratif.


Met de term « arts » wordt een generieke term gehanteerd, die voor alle duidelijkheid ook kan slaan op een arts-specialist en dan in het bijzonder een psychiater.

Le terme « médecin » est pris dans son acception générique et peut également désigner, pour lever toute ambiguïté, un médecin spécialiste et en particulier un psychiatre.


De minister antwoordt dat men hier de generieke term gebruikt, « het globaal » van advocaten.

Le ministre répond qu'il est fait usage ici du terme générique, « le collectif » des avocats.


Er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de specifieke studie-uitkomsten (eindpunten) en de generieke term gegevens.

Il est nécessaire d'établir une distinction claire entre les résultats spécifiques des études (effets) et le terme générique de "données".


6. herhaalt daarbij de term "decentrale agentschappen" als algemene term voor de traditionele agentschappen; meent dat de term "regelgevend agentschap", die steeds meer als generieke term in gebruik komt, misleidend is, omdat niet alle decentrale agentschappen regelgevende taken hebben;

6. réaffirme, dans ce contexte, que les termes "agences décentralisées" désignent d'une manière générale les agences traditionnelles; estime que l'expression "agence de régulation", qui est de plus en plus utilisée comme dénomination générique, prête à confusion, étant donné que les agences décentralisées n'ont pas toutes des tâches de régulation;


3. herhaalt in dit kader de term "decentrale agentschappen" als een algemene term voor de traditionele agentschappen; meent dat de term "regelgevend agentschap", die steeds meer in zwang komt als generieke term, misleidend is, daar niet alle decentrale agentschappen regelgevende taken hebben;

3. réaffirme dans ce contexte que les termes "agences décentralisées" désignent d'une manière générale les agences traditionnelles; estime que l'expression "agence de régulation", qui est de plus en plus utilisée comme dénomination générique, prête à confusion, étant donné que les agences décentralisées n'ont pas toutes des tâches de régulation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generieke term' ->

Date index: 2023-09-20
w