Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van gelijkgestelde met de vluchteling
Gelijkgesteld tijdvak
Gelijkgestelde periode
Generatiepact

Vertaling van "generatiepact gelijkgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
accumulatie van verzekerde perioden en gelijkgestelde perioden | samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken | samenvoeging van de verzekerde en de gelijkgestelde perioden

superposition des périodes d'assurance et des périodes assimilées


accumulatie van verzekerde perioden en gelijkgestelde perioden | samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken

superposition des périodes d'assurance et assimilées


generatiepact

pacte de solidarité entre les générations




certificaat van gelijkgestelde met de vluchteling

certificat d'assimilé au réfug


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belangrijk is dat uiteindelijk een akkoord bereikt is over de dossiers uit het generatiepact (gelijkgestelde dagen, tijdskrediet en zware beroepen).

Il est important qu'un accord ait finalement été conclu sur les dossiers relevant du pacte de solidarité entre les générations (jours assimilés, crédit-temps et métiers lourds).


«Met werknemers worden voor de toepassing van dit artikel gelijkgesteld, de in het kader van een herstructurering zoals bedoeld in artikel 33 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, ontslagen werknemers die zich hebben ingeschreven bij een tewerkstellingscel».

«Sont assimilés aux travailleurs pour l’application de cet article, les travailleurs licenciés dans le cadre d’une restructuration au sens de l’article 33 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, qui se sont inscrits dans une cellule de reconversion».


Aangezien in artikel 36 van het ontwerp van wet betreffende het Generatiepact wordt bepaald dat de inschakelingsvergoeding wordt gelijkgesteld met de opzeggingsvergoeding die verschuldigd is bij ontslag van een werknemer krachtens de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en dat ze deze geheel of gedeeltelijk vervangt, is het dus mogelijk dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, lopende de sluiting van onderneming, deze inschakelingsvergoeding ...[+++]

Comme l'article 36 du projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les générations prévoit que l'indemnité de reclassement est alignée sur l'indemnité de congé qui est due en cas de licenciement d'un travailleur salarié en application des dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail, et que l'indemnité de reclassement remplace en tout ou en partie l'indemnité de congé, il est possible que le Fonds doive verser l'indemnité de reclassement pour dédommager les travailleurs salariés victimes d'une fermeture d'entreprise en cas de manquement de l'employeur et qu'il doive le faire dans le courant de cette ferme ...[+++]


Art. 48. Voor toepassing van artikel 3, § 7, tweede lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact, worden de bepalingen van deze afdeling voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 gelijkgesteld met een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 48. Pour l'application de l'article 3, § 7, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, pour la période du 1 janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012, les dispositions de cette section sont assimilées à une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een omschakelingscel met een tewerkstellingscel gelijkgesteld wordt bij of krachtens de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, zoals gewijzigd bij de economische herstelwet van 27 maart 2009, en bij of krachtens het koninklijk besluit van 9 maart 2006, bepaalt het begeleidingscomité de articulatie van het dienstenaanbod en de modaliteiten inzake de samenwerking met het outplacementbureau dat, desgevallend, door de werknemer gekozen wordt.

Dans le cas où une cellule de reconversion est assimilée à une cellule pour l'emploi par ou en vertu de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, telle que modifiée par la loi de relance économique du 27 mars 2009 et par ou en vertu de l'arrêté royal du 9 mars 2006, le comité d'accompagnement détermine l'articulation de l'offre de services et les modalités de collaboration avec l'agence d'outplacement choisie, s'il échet, par l'employeur.


« Met werknemers worden voor de toepassing van dit artikel gelijkgesteld, de in het kader van een herstructurering zoals bedoeld in artikel 33 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, ontslagen werknemers die zich hebben ingeschreven bij een tewerkstellingscel».

« Sont assimilés aux travailleurs pour l'application de cet article, les travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration au sens de l'article 33 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, qui se sont inscrits dans une cellule de reconversion».


Voor de berekening van dit beroepsverleden worden gelijkgesteld met arbeidsdagen de periodes bedoeld in de artikelen 3, § 1, en 4, §§ 2, 3, 7 en 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact; »;

Pour le calcul de ce passé professionnel sont assimilées à des journées de travail, les périodes visées aux articles 3, § 1 et 4, §§ 2, 3, 7 et 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations; »;


Toch blijf ik ervan overtuigd dat we over het systeem van de gelijkgestelde periodes een grondig debat moeten voeren, als we het hele systeem betaalbaar willen houden en als we in het kader van het tweede generatiepact maatregelen willen invoeren om een meer ontspannen carrière mogelijk te maken.

Je reste cependant convaincue que devons ouvrir un débat de fond sur la question des périodes assimilées si nous voulons que le système reste payable et si nous voulons introduire dans un second pacte intergénérationnel des mesures visant à rendre possible une carrière plus détendue.


Het generatiepact maakt het mogelijk om periodes van inactiviteit als gevolg van `onvrijwillige deeltijdse arbeid' mee te tellen voor de pensioenberekening als zogenaamde `gelijkgestelde perioden'.

Le Pacte permet de prendre en compte les périodes d'inactivité dues à un « emploi à temps partiel non désiré » pour le calcul de la pension. Il s'agit des périodes assimilées.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkgesteld tijdvak     gelijkgestelde periode     generatiepact     generatiepact gelijkgestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generatiepact gelijkgestelde' ->

Date index: 2021-05-28
w