Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general motors commissie " (Nederlands → Frans) :

b) Uit het feit dat het hier om een aparte markt gaat volgt dat de officiële invoerder een machtspositie heeft i. v. m. het afleveren van gelijkvormigheidsattesten van zijn eigen merk (zie ook Hof van Justitie, 13 november 1975, General Motors / Commissie, Jur. , 1975, 1367 ; Hof van Justitie , 11 november 1986, British Leyland Public Ltd Cy. / Commissie, Jur.

b) Du fait qu'il s'agit en l'espèce d'un marché distinct, il s'ensuit que l'importateur officiel détient une position dominante en ce qui concerne la délivrance de certificats de conformité de sa propre marque (voir aussi Cour de Justice, 13 novembre 1975, General Motors/Commissie, Jur. , 1975, 1367; Cour de Justice 11 novembre 1986, British Leyland Public Ltd Cy. /Commissie, Jur.


b) Uit het feit dat het hier om een aparte markt gaat volgt dat de officiële invoerder een machtspositie heeft i.v.m. het afleveren van gelijkvormigheidsattesten van zijn eigen merk (zie ook Hof van Justitie, 13 november 1975, General Motors / Commissie, Jur., 1975, 1367 ; Hof van Justitie , 11 november 1986, British Leyland Public Ltd Cy. / Commissie, Jur.

b) Du fait qu'il s'agit en l'espèce d'un marché distinct, il s'ensuit que l'importateur officiel détient une position dominante en ce qui concerne la délivrance de certificats de conformité de sa propre marque (voir aussi Cour de Justice, 13 novembre 1975, General Motors/Commissie, Jur., 1975, 1367; Cour de Justice 11 novembre 1986, British Leyland Public Ltd Cy./Commissie, Jur.


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E. E. G. -Verdrag, P. B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors ...[+++]

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C. E. , J. O. C. E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ...[+++]


(14) In de zaak British Leyland heeft de Europese Commissie als uitgangspunt genomen het bedrag van 1 000 frank dat in de zaak van General Motors Continental door het Hof van Justitie als redelijk werd aanvaard, aangepast aan de inflatie (Beschikking van 2 juli 1984 inzake een procedure op grond van artikel 86 E.E.G.-Verdrag, P.B. l 207, 2 augustus 1984, (11), 15, nr. 28 : « Bovendien ligt de prijs van 100 pond sterling aanzienlijk boven het bedrag dat het Hof van Justitie in zijn arrest in zaak 26/75, General Motors ...[+++]

(14) Dans l'affaire British Leyland, la Commission européenne s'est basée sur le montant indexé de 1 000 francs que la Cour de justice avait jugé raisonnable dans l'affaire General Motors Continental (Décision du 2 juillet 1984 relative à une procédure fondée sur l'article 86 du Traité C.E., J.O. C.E. L 207, 2 août 1984, (11), 15, nº 28 : « Qui plus est, la redevance de 100 livres sterling dépasse largement le montant que la Cour de justice a indiqué comme raisonnable dans son arrêt General Motors ...[+++]


(13) H.v.J., 13 november 1975, General Motors Continental t. Commissie, zaak 26/75, Jur., 1975, (1367), r.o.

(13) Cour de Justice du 13 novembre 1975, General Motors Continental/Commission, affaire 26/75, Jur., 1975, (1367), r.o.


Referentie: Hof 6 april 2006, General Motors/Commissie, C-551/03 P, Jurispr. blz. I-3173, punt 51; Hof 21 september 2006, JCB Service/Commissie, C-167/04 P, Jurispr. blz. I-8935, punt 106; Hof 16 juli 2009, Commissie/Schneider Electric, C-440/07 P, Jurispr. blz. I-6413, punt 103; Gerecht 26 juni 2009, Marcuccio/Commissie, T-114/08 P, JurAmbt. blz. I-B-1-53 en II-B-1-313, punt 12, en de aangehaalde rechtspraak

Référence à : Cour 6 avril 2006, General Motors/Commission, C-551/03 P, Rec. p. I-3173, point 51 ; Cour 21 septembre 2006, JCB Service/Commission, C-167/04 P, Rec. p. I-8935, point 106 ; Cour 16 juillet 2009, Commission/Schneider Electric, C-440/07 P, Rec. p. I-6413, point 103 ; Tribunal 26 juin 2009, Marcuccio/Commission, T-114/08 P, RecFP p. I-B-1-53 et II-B-1-313, point 12, et la jurisprudence citée


55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk worden van toekomstige reddingsoperaties door de overheid;

55. estime qu'il est possible que non seulement les institutions financières mais aussi les industries deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite, comme cela a été le cas de General Motors, qui a dû être sauvée par le gouvernement américain; invite la Commission à examiner à partir de quel moment les entreprises deviennent trop grandes pour pouvoir faire faillite et à étudier quelles mesures peuvent être prises au niveau national et au niveau de l'Union pour éviter que les entreprises ne deviennent dépen ...[+++]


Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, België) [COM(2011)0212 - C7-0096/2011- 2011/2074(BUD)] - Begrotingscommissie.

Rapport sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, en application du point 28 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium présentée par la Belgique) [COM(2011)0212 - C7-0096/2011- 2011/2074(BUD)] - Commission des budgets.


betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, België)

concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, conformément au point 28 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium présentée par la Belgique)


Rover had voor een fractie van dit bedrag gered kunnen worden, en ook bij Rolls Royce in Netherton on Merseyside, in mijn kiesdistrict, hadden waarschijnlijk banen kunnen worden gered, maar momenteel lopen de banen bij General Motors in mijn kiesdistrict in het noordwesten van Engeland nog steeds gevaar. Desondanks gebruikt de Commissie de belastinginkomsten van mijn kiezers om General Motors-banen in Mexico en Rusland veilig te stellen.

Rover aurait pu être sauvée avec une fraction de ce montant et des emplois auraient probablement pu être sauvés chez Rolls Royce à Netherton, dans le comté du Merseyside, ma circonscription. Mais pour l’instant, chez General Motors, des emplois sont encore en péril dans ma circonscription, au Nord-Ouest de l’Angleterre. Et pourtant, la Commission utilise les recettes fiscales de mes électeurs pour garantir des emplois chez General Motors au Mexique et en Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general motors commissie' ->

Date index: 2025-08-19
w