Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Genappe garen
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "genappe de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor 25 jaar dienstactiviteit De Burgerlijke Medaille van derde klasse aan : Mevr. Martine Buekens, professionele medewerkster bij de gemeente Eigenbrakel; Mevr. Nicole Couronne, professionele medewerkster bij de stad Genappe; De heer Jacques Deltour, ongeschoolde arbeider voor zware werken bij de stad Seraing; De heer José Devillers, arbeider bij de gemeente Eigenbrakel; De heer Jacques Duckers, kantoorassistent bij de stad Verviers; De heer Luc Montoisy, arbeider bij de gemeente Eigenbrakel; De heer Michel Onckelet, ongeschool ...[+++]

Pour 25 années La Médaille civique de 3 classe : Mme Martine Buekens, auxiliaire professionnelle, commune de Braine-l'Alleud; Mme Nicole Couronne, auxiliaire administrative, ville de Genappe; M. Jacques Deltour, ouvrier manoeuvre pour travaux lourds, ville de Seraing; M. José Devillers, ouvrier, commune de Braine-l'Alleud; M. Jacques Duckers, auxiliaire d'administration, ville de Verviers; M. Luc Montoisy, ouvrier, commune de Braine-l'Alleud; M. Michel Onckelet, manoeuvre pour travaux lourds, ville de Soignies; Mme Jacqueline Pastur, auxiliaire professionnelle, commune de Braine-l'Alleud.


wordt mevrouw Anne-Sophie LECOCQ, te Genappe, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielverzorging, ter vervanging van de heer Gérard DEFEVER, te Bredene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Madame Anne-Sophie LECOCQ, à Genappe, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, en remplacement de Monsieur Gérard DEFEVER, à Bredene, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 2 mei 2017 wordt het mandaat van de heer Pascal NEYMAN, als korpschef van de lokale politie van de politiezone NIVELLES-GENAPPE, met ingang van 22 februari 2017 voor vijf jaar hernieuwd.

Par arrêté royal du 2 mai 2017, la désignation de M. Pascal NEYMAN, à l'emploi de chef de corps de la police locale de la zone de police NIVELLES-GENAPPE est prolongée pour un terme de cinq ans à partir du 22 février 2017.


De erkenning draagt het nummer CHA-1223477 Bij beslissing van 21 juni 2013, van het BIM, werd de heer SCHOOFS Jean-François, gedomicilieerd Chemin de la Cense Brûlée 11, te 1472 VIEUX-GENAPPE, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro CHA-1223477 Par décision de l'IBGE du 21 juin 2013, M. SCHOOFS Jean-François, domicilié Chemin de la Cense Brûlée 11, à 1472 VIEUX-GENAPPE, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beslissing van 5 augustus 2013, van het BIM, werd de heer QUATRESOOZ Olivier, gedomicilieerd Bruyère Madame 10, te 1472 VIEUX-GENAPPE, erkend als Certificateur openbaar gebouw, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision de l'IBGE du 5 août 2013, M. QUATRESOOZ Olivier, domicilié Bruyère Madame 10, à 1472 VIEUX-GENAPPE, a été agréé en tant que Certificateur bâtiment public, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


in 4° worden de woorden « Mevr. Alix Riga, danseres en choreograaf, rue du Pont Labigniat 3, te 1470 Genappe - Baisy Thy » vervangen door de woorden « de heer Rachid Tika » en worden de woorden « de heer Matteo Moles, choreograaf, Gaucheretstraat 82, C1A, te 1030 Brussel » vervangen door de woorden « Mevr. Renée Kammer »;

- au 4°, les mots « Mme Alix Riga, danseuse et chorégraphe, rue du Pont Labigniat 3, à 1470 Genappe-Baisy Thy » sont remplacés par les mots « M. Rachid Tika » et les mots « M. Matteo Moles, chorégraphe, rue Gaucheret 82, C1A, à 1030 Bruxelles » sont remplacés par les mots « Mme Renée Kammer »;


Klacht 1023 : Genappe : de heer Gouverneur vs. stadsbestuur (Le Journal de Genappe).

Plainte 1023 : Genappe : Monsieur le Gouverneur contre la ville (Le Journal de Genappe).


Bij brieven van 7, 13, 15, 16, 21 en 26 juni 2006 hebben de heer Yvon Harmegnies, burgemeester van Dour, de heer Willy Decourty, burgemeester van Elsene, de heer Vincent De Wolf, burgemeester van Etterbeek, de heer Michel Beckers, burgemeester van Baelen, de heer Gérard Couronné, burgemeester van Genappe en de heer Léon Walry, burgemeester van Incourt, aan de Senaat zes moties overgezonden betreffende de mensenrechten in Birma.

Par lettres des 7, 13, 15, 16, 21 et 26 juin 2006, M. Yvon Harmegnies, bourgmestre de Dour, M. Willy Decourty, bourgmestre d'Ixelles, M. Vincent De Wolf, bourgmestre d'Etterbeek et M. Michel Beckers, bourgmestre de Baelen, M. Gérard Couronné, bourgmestre de Genappe et M. Léon Walry, bourgmestre d'Incourt, ont transmis au Sénat six motions relatives aux droits de l'homme en Birmanie.


Bij brief van 23 maart 2005 heeft de heer G. Couronné, burgemeester van Genappe aan de Senaat overgezonden een motie ter ondersteuning van mevrouw Yolanda Becerra, voorzitster van de `Organización Femenina Popular' (OFP, Beweging vrouwen van het volk) van Colombia.

Par lettre du 23 mars 2005, M. G. Couronné, bourgmestre de Genappe a transmis au Sénat une motion de soutien en faveur de Mme Yolanda Becerra, présidente de l'« Organización Femenina Popular » (OFP, Organisation populaire de femmes) de Colombie.


In antwoord op vraag nr. 269 van 21 augustus 2000 van de heer Poncelet over de heropening van spoorlijnen en de gevolgen ervan voor het milieu, heeft u gesteld dat de verplichting om een milieueffectrapport op te stellen niet zal gelden voor het baanvak «Genappe-Nijvel», aangezien dat baanvak nog altijd in dienst is voor goederenverkeer en dat de bijkomende circulatie van enkele reizigerstreinen geen enkel significant milieueffect zal veroorzaken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 49, p. 5773).

En réponse à la question n° 269 du 21 août 2000 de M. Poncelet sur les réouvertures des lignes de chemin de fer et leur incidence sur le plan environnemental, vous avez répondu que l'obligation de rédiger un rapport d'incidence sur l'environnement ne vaudra pas pour le tronçon ferroviaire «Genappes-Nivelles», étant donné que ce tronçon est toujours en service pour le trafic de marchandise et que la mise en circulation de quelques trains supplémentaires n'aura aucune incidence significative sur l'environnement (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 49, p. 5773).




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     genappe garen     genappe de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genappe de heer' ->

Date index: 2024-05-20
w