Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemotiveerde twijfels bestaan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is de Commissie van mening dat een nationale wetgeving evenredig is als daarin een bepaling is opgenomen op grond waarvan een apotheker de uitvoering van een recept kan weigeren, indien legitieme en gemotiveerde twijfels bestaan over de echtheid van het recept, en als daarin farmaceutische producten worden uitgesloten waarvoor overeenkomstig artikel 71, lid 2 van Richtlijn 2001/83 speciale doktersrecepten vereist zijn.

En outre, la Commission estime que, pour des raisons de santé publique, il serait proportionné que la législation nationale prévoie que les pharmaciens puissent refuser de dispenser une prescription s’ils ont des doutes légitimes et justifiés quant à l’authenticité de la prescription et d’exonérer les produits médicinaux pour lesquels une prescription spéciale est requise, tel que prévu à l’article 71, paragraphe 2, de la directive 2001/83.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op grond van artikel 111 van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek het Sociaal Strafwetboek op 1 juli 2011 in werking treedt; de Adviesraad van het sociaal strafrecht diende eerst zijn advies over het ontwerp van voorliggend uitvoeringsbesluit te geven; doch, gezien de lopende zaken, kon het ontwerp van het koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht niet eerder worden behandeld; het koninklijk besluit van 7 juni 2011 heeft deze Raad ingesteld; gelet op de noodzaak ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que sur base de l'article 111 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, le Code pénal social entre en vigueur le 1 juillet 2011; le Conseil consultatif du droit pénal social devait d'abord donner son avis sur le présent projet d'arrêté d'exécution; or, vu les affaires courantes, le projet d'arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social ne pouvait, jusqu'à présent, être traité; c'est l'arrêté royal du 7 juin 2011 qui a institué ce Conseil; vu la nécessité d'assurer la continuité du service public et afin d'éviter qu'il subsis ...[+++]


Integendeel, het zijn ook investeringen in economisch potentieel, want er kan toch geen twijfel aan bestaan dat Europa’s economisch potentieel afhangt van een zeer gemotiveerde en zeer efficiënte beroepsbevolking, en de reden dat wij dit pluspunt bezitten is dat we hoge beloningsniveaus en een hoog niveau van sociale zekerheid hebben.

Ces investissements concernent également le potentiel économique, car il ne fait aucun doute que le potentiel économique de l’Europe dépend d’une main d’œuvre efficace et motivée, et la raison pour laquelle nous possédons un tel atout, c’est que les salaires sont élevés, ainsi que les niveaux de sécurité sociale.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de datum 1 januari 2002 nadert en dat de burgers zekerheid moeten krijgen over de omzetting van de bedragen en de regels waarover twijfel blijft bestaan;

Vu l'urgence motivée par la date rapprochée du 1 janvier 2002 et la nécessité pour les administrés d'être définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat uiterlijk op 1 juni 1999 de richtlijnen moeten kunnnen vertrekken naar de kandidaten die zich hebben ingeschreven voor het toelatingsexamen arts en tandarts, inzonderheid voor de eerste organisatie ervan op 6 en 8 juli 1999; dat geen betwisting mag bestaan over de wijze waarop een kandidaat, onder de hoofding van de geschillenregeling, inzage kan vragen van de stukken op grond waarvan de examencommissie zijn/haar resultaat heeft vastgesteld; da ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le 1 juin 1999 au plus tard les directives doivent être communiquées aux candidats à l'examen d'admission des formations de médecin et de dentiste, notamment à la première session organisée les 6 et 8 juillet 1999, qu'aucune contestation ne peut être élevée sur la façon dont un candidat, en vertu de l'intitulé 'règlement des différends', peut demander communication des pièces sur la base desquelles le jury a arrêté son résultat, qu'aucune incertitude ne peut subsister quant à la date à laquelle ce candidat peut prendre connaissance des pièces;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemotiveerde twijfels bestaan' ->

Date index: 2023-07-30
w