Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemiddeld meer dan tweemaal zoveel bezoekers " (Nederlands → Frans) :

Er kan dus redelijkerwijs geconcludeerd worden dat concerten in Parken gemiddeld meer dan tweemaal zoveel bezoekers hebben dan de geplande maximale capaciteit van de multiarena.

Il est donc raisonnable de conclure que les concerts qui ont eu lieu à Parken ont en moyenne plus de deux fois plus de spectateurs que la capacité maximale prévue pour l'arène polyvalente.


Ter vergelijking: de VS hebben in 2015 meer dan tweemaal zoveel geïnvesteerd in defensie als alle EU-lidstaten samen.

Par comparaison, les investissements des États-Unis ont représenté plus du double des dépenses totales des États membres de l’UE en matière de défense en 2015.


Dit is het geval in meer dan twintig lidstaten in vergelijking met 2008, waarbij eenoudergezinnen met armoede en sociale uitsluiting dreigen te worden geconfronteerd (EU‑28: 47,8 % in 2012, dit is meer dan tweemaal zoveel als voor gezinnen met twee volwassenen (24,4 %)).

Cette dégradation par rapport à 2008 a été observée dans plus de vingt États membres, les ménages monoparentaux étant confrontés à un risque de pauvreté ou d’exclusion sociale (UE-28: 47,8 % en 2012) plus de deux fois plus élevé par rapport aux familles comprenant deux adultes (24,4 %).


In Finland, Zweden en Duitsland is het aantal geregistreerde octrooiaanvragen per miljoen inwoners (tabel 9: octrooiaanvragen per miljoen inwoners) ongeveer tweemaal het EU-gemiddelde of meer.

En Finlande, en Suède et en Allemagne, le nombre de brevets (Tableau 9: Demandes de brevets par million de population, 1998 à 2000) enregistrés par million d'habitants est égal ou supérieur à deux fois la moyenne communautaire.


g) een raming van het gemiddeld aantal bezoekers per dag; indien dit meer dan 50 bezoekers per dag bedraagt, de verdeling van de bezoekers naargelang hun belangrijkste vervoerswijze en hun herkomst (binnen of buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest);

g) une estimation du nombre moyen de visiteurs par jour; s'il s'agit de plus de 50 visiteurs par jour, la répartition des visiteurs selon leur mode de déplacement principal et leur provenance (de l'intérieur ou de l'extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale);


Zij lopen meer dan tweemaal zoveel kans werkloos te zijn als jonge volwassenen (25-29 jaar).

La probabilité des jeunes d'être sans emploi est plus de deux fois supérieure à celle des jeunes adultes (de 25 à 29 ans).


Meer dan tweemaal zoveel Europeanen als Amerikanen staakten hun pogingen om een bedrijf te starten.

Les Européens ont été plus de deux fois plus nombreux que les Américains à abandonner leur projet d'entreprise.


Voorbeeld 1: In Duitsland heeft de LUD met een marktaandeel van 22% (meer dan tweemaal zoveel als de eerstvolgende concurrent) zijn leidende positie geconsolideerd op een markt waar de concentratie toeneemt en drie andere LUD's (La Poste, Consignia en TPG) zich nu in de top vijf bevinden.

Exemple 1: en Allemagne, le prestataire du service universel a conforté sa position dominante sur le marché, avec 22 % des parts (soit deux fois plus que le concurrent suivant), dans un marché de plus en plus concentré, où l'on compte trois autres prestataires du service universel parmi les cinq acteurs principaux (La Poste, Consignia et TPG).


De werkloosheid ligt bijvoorbeeld in sommige gedeelten van de aan Polen grenzende Duitse regio's meer dan tweemaal zo hoog als het EU-gemiddelde, maar komt overeen met slechts ongeveer de helft van het EU-gemiddelde in de aan Slovenië grenzende Italiaanse regio's.

Le taux de chômage, par exemple, est plus de deux fois plus élevé que la moyenne européenne dans certaines régions d'Allemagne proches des frontières de la Pologne.


De werkloosheid ligt bijvoorbeeld in sommige gedeelten van de aan Polen grenzende Duitse regio's meer dan tweemaal zo hoog als het EU-gemiddelde, maar komt overeen met slechts ongeveer de helft van het EU-gemiddelde in de aan Slovenië grenzende Italiaanse regio's.

Le taux de chômage, par exemple, est plus de deux fois plus élevé que la moyenne européenne dans certaines régions d'Allemagne proches des frontières de la Pologne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemiddeld meer dan tweemaal zoveel bezoekers' ->

Date index: 2021-11-20
w