Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddeld jaarlijks hoogwater
Gemiddeld minimum maandinkomen
Gewogen gemiddeld jaarlijks kostenpercentage
Jaarlijks gemiddeld werkdagverkeer
Minimum
Nationaal gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen

Vertaling van "gemiddeld jaarlijks minimum " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewogen gemiddeld jaarlijks kostenpercentage

taux annuel effectif global moyen pondéré




jaarlijks gemiddeld werkdagverkeer

trafic moyen annuel aux jours ouvrables


nationaal gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen

revenu mensuel moyen minimum garanti national


gemiddeld minimum maandinkomen

revenu minimum mensuel moyen


minimum (gemiddeld) B-veld

champ (B) minimal | champ B minimal (en moyenne)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De site waar de ingrepen zullen worden uitgevoerd : 3. De ervaring van het netwerk in valvulaire pathologie Het netwerk bevestigt dat zij een gemiddeld jaarlijks minimum van 600 ingrepen over de jaren -2011-2012-2013 voor de volgende verstrekkingen heeft uitgevoerd : 229596-229600 N2100 : operatie op het hart of op de grote intrathoracale bloedvaten die de plastiek of het plaatsen van een kunstklep omvat met extracorporele circulatie 229515-229526 N2700 : operatie op het hart of op de grote intrathoracale bloedvaten die het plaatsen omvat van meer dan één kunstklep of van een valvulaire homogreffe of van een kunstklep en een myocard-reva ...[+++]

Précisez le site sur lequel les interventions seront pratiquées : . 3. L'expérience du réseau en pathologie valvulaire Le réseau confirme qu'il a exécuté au minimum 600 interventions par an en moyenne, pour les années 2011-2012-2013 pour les prestations suivantes : 229596-229600 N2100 : Opération sur le coeur ou les gros vaisseaux intrathoraciques qui comporte la plastie ou la mise en place d'une valve artificielle, avec circulation extracorporelle 229515-229526 N2700 : Opération sur le coeur ou les gros vaisseaux intrathoraciques qui comporte le placement de plus d'une valve artificielle ou d'une homogreffe valvulaire, ou d'une valve ar ...[+++]


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit werknemers van de doelgroep in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent; ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, une association ne peut bénéficier d'un agrément que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakeling ondernemingen, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit werknemers van de doelgroep in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent; ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, une association ne peut bénéficier d'un agrément que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Het jaarlijks beloop van de gemiddelde weddeverhogingen is gelijk aan het verschil tussen het maximum bedrag en het minimum bedrag gedeeld door het aantal jaren vereist voor de toekenning van het maximum van de schaal.

La valeur annuelle de l'augmentation moyenne de traitement est égale à la différence entre le montant maximum et le montant minimum de l'échelle, divisée par le nombre d'années requises pour atteindre le maximum de l'échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende echter dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde ordonnantie, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant cependant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite ordonnance, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


° Welke maatregelen wil u nemen om te verhelpen aan de niet-naleving van artikel 4,3° van hoofdstuk III van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen dat bepaalt dat "om te worden erkend als PIOW, de vereniging jaarlijks gemiddeld 60% van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek tewerk moet stellen met een minimum van een voltijds eq ...[+++]

° Quelles sont les mesures que vous comptez prendre pour remédier au non respect de l'article 4, 3° du chapitre III de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion qui précise que "pour pouvoir être agréée comme ILDE, celle-ci doit : occuper, en moyenne annuelle, 60% de l'effectif total du personnel d'exécution, en tant que travailleurs du public cible, avec un minimum d'un équivalent temps plein" ?


Vanaf 2019, bedraagt het jaarlijks te bereiken minimum inzamelingspercentage vijfenzestig percent van het gemiddeld gewicht EEA op de markt gebracht door het Waalse Gewest tijdens de drie vorige jaren, vijfentachtig percent van de geproduceerde AEEA, in gewicht".

A partir de 2019, le taux de collecte minimal à atteindre annuellement est fixé à soixante-cinq pour cent du poids moyen d'EEE mis sur le marché en Région wallonne au cours des trois années précédentes, ou quatre-vingt-cinq pour cent des DEEE produits, en poids».


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de gezegde ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een minimum van een voltijds equivalent;

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de ladite ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;


Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, een erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid slechts mogelijk is voor zover gemiddeld jaarlijks 60 % van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek te werk gesteld wordt in de zin van de ordonnantie, met een minimum van een voltijdse e ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3° de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, 60 % de l'effectif total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemiddeld jaarlijks minimum' ->

Date index: 2022-05-02
w