Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebouwbare oppervlakte
Bebouwde oppervlakte
Beplante oppervlakte
Bezaaide oppervlakte
Blok met gecodeerde stromen
Blokstelsel met gecodeerde stromen
Gemeten
Gemeten oppervlakte
Hemelsbreed gemeten
Landbouwareaal
Stedelijke stromen
Stromen en standen

Vertaling van "gemeten stromen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blok met gecodeerde stromen | blokstelsel met gecodeerde stromen

block à impulsions codées










landbouwareaal [ bebouwbare oppervlakte | bebouwde oppervlakte | beplante oppervlakte | bezaaide oppervlakte | gemeten oppervlakte ]

superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de interoperabiliteit wordt gemeten door een evaluatie te maken van de mate waarin het project de functionering van het olienetwerk verbetert, met name door te voorzien in de mogelijkheid van bidirectionele stromen.

interopérabilité: ce critère est mesuré en évaluant dans quelle mesure le projet améliore le fonctionnement du réseau pétrolier, notamment en offrant la possibilité d'inversion des flux.


20. „variant 1”: het model voor de informatieverstrekking waarbij de informatie over niet dagelijks gemeten en dagelijks gemeten onttrekkingen is gebaseerd op de verdeling van gemeten stromen tijdens de gasdag;

«variante 1», le modèle de communication d’information lorsque les informations sur les sorties sans mesure journalière et avec mesure journalière se fondent sur la répartition des flux de gaz mesurés au cours de la journée gazière;


2. Voor binnen de dag gemeten invoedingen in en onttrekkingen aan de balanceringszone waar een allocatie aan een netgebruiker niet gelijk is aan zijn bevestigde hoeveelheid, verstrekt de transmissiesysteembeheerder op gasdag D netgebruikers minimaal twee updates van hun gemeten stromen voor ten minste de samengevoegde, binnen de dag gemeten invoedingen en onttrekkingen, volgens een van de volgende twee opties zoals besloten door de transmissiesysteembeheerder:

2. Pour les entrées et les sorties avec mesure intrajournalière dans la zone d’équilibrage où l’allocation d’un utilisateur de réseau n’est pas égale à sa quantité confirmée, le gestionnaire de réseau de transport fournit aux utilisateurs de réseau, à la journée gazière J, un minimum de deux actualisations de leurs flux mesurés en ce qui concerne au moins les entrées et les sorties avec mesure intrajournalière agrégées selon l’une des deux options suivantes, au choix du gestionnaire de réseau de transport:


1. Wanneer het informatiemodel variant 1 wordt toegepast, verstrekt de transmissiesysteembeheerder op gasdag D aan onttrekkingen minimaal twee updates van hun verdeling van gemeten stromen voor ten minste de samengevoegde dagelijks gemeten onttrekking overeenkomstig een van de twee volgende opties, zoals besloten door de transmissiesysteembeheerder:

1. Lorsque la variante 1 du modèle d’information est appliquée, le gestionnaire de réseau de transport fournit aux utilisateurs de réseau, à la journée gazière J, un minimum de deux actualisations de la répartition de leurs flux mesurés en ce qui concerne au moins les sorties avec mesure journalière selon l’une des deux options ci-dessous, au choix du gestionnaire de réseau de transport:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer het informatiemodel variant 1 wordt toegepast, verstrekt de transmissiesysteembeheerder op gasdag D aan netgebruikers minimaal twee updates van hun verdeling van gemeten stromen voor ten minste de in artikel 35 bedoelde samengevoegde niet dagelijks gemeten onttrekkingen.

4. Lorsque la variante 1 du modèle d’information est appliquée, le gestionnaire de réseau de transport fournit aux utilisateurs de réseau, à la journée gazière J, un minimum de deux actualisations de la répartition de leurs flux mesurés en ce qui concerne au moins les sorties sans mesure journalière agrégées au sens de l’article 35.


Van deze grootheden kunnen de magnetische fluxdichtheid (B), de contactstroom (I), de elektrische stromen in extremiteiten (I), de elektrische veldsterkte (E), de magnetische veldsterkte (H) en de vermogensdichtheid (S) direct worden gemeten.

Parmi ces grandeurs, l'induction magnétique (B), les courants de contact (IC), les courants induits dans les extrémités (IL ), l'intensité de champ électrique (E), l'intensité de champ magnétique (H) et la densité de puissance (S) peuvent être mesurés directement.


Van deze grootheden kunnen de magnetische fluxdichtheid (B), de contactstroom (IC), de elektrische stromen in extremiteiten (IL), de elektrische veldsterkte (E), de magnetische veldsterkte (H) en de vermogensdichtheid (S) direct worden gemeten.

Parmi ces grandeurs, l’induction magnétique (B), les courants de contact (IC), les courants induits dans les extrémités (IL), l’intensité de champ électrique (E), l’intensité de champ magnétique (H) et la densité de puissance (S) peuvent être mesurés directement.


5. De omvang van de optredende grensoverschrijdende stromen en de omvang van de grensoverschrijdende stromen die worden aangemerkt als afkomstig van en/of eindigend in nationale transmissienetwerken, worden vastgesteld op basis van de daadwerkelijk over een bepaald tijdvak gemeten fysieke elektriciteitsstromen.

5. L’ampleur des flux transfrontaliers accueillis et celle des flux transfrontaliers considérés comme provenant des réseaux nationaux de transport et/ou y aboutissant sont déterminées sur la base des flux physiques d’électricité effectivement mesurés sur une période donnée.


5. De omvang van de optredende grensoverschrijdende stromen en de omvang van de grensoverschrijdende stromen die worden aangemerkt als afkomstig van en/of eindigend in nationale transmissienetwerken, worden vastgesteld op basis van de daadwerkelijk over een bepaald tijdvak gemeten fysieke elektriciteitsstromen.

5. L’ampleur des flux transfrontaliers accueillis et celle des flux transfrontaliers considérés comme provenant des réseaux nationaux de transport et/ou y aboutissant sont déterminées sur la base des flux physiques d’électricité effectivement mesurés sur une période donnée.


5. De omvang van de optredende grensoverschrijdende stromen en de omvang van de grensoverschrijdende stromen die worden aangemerkt als afkomstig van en/of eindigend in nationale transmissienetwerken worden vastgesteld op basis van de daadwerkelijk over een bepaald tijdvak gemeten fysieke elektriciteitsstromen.

5. L'ampleur des flux transfrontaliers accueillis et celle des flux transfrontaliers considérés comme provenant des réseaux nationaux de transport et/ou y aboutissant sont déterminées sur la base des flux physiques d'électricité effectivement mesurés sur une période donnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeten stromen' ->

Date index: 2024-03-02
w