Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemengde vorm van basalioma en carcinoma spinocellulare
Gemengde vorm van cryoglobulinemie
Sarcoïdose
Tubulo-interstitiële nieraandoeningen bij

Vertaling van "gemengde vorm heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
er wordt een monokristal gevormd dat de vorm heeft van die van de smeltkroes

il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset


gemengde vorm van basalioma en carcinoma spinocellulare

épithélioma intermédiaire | épithélioma mixte | épithélioma pavimenteux métatypique | épithélioma spinobasocellulaire


tubulo-interstitiële nieraandoeningen bij | gemengde vorm van cryoglobulinemie (D89.1) | tubulo-interstitiële nieraandoeningen bij | sarcoïdose (D86.-)

Maladie rénale tubulo-interstitielle au cours de:cryoglobulinémie mixte (D89.1+) | sarcoïdose (D86.-+)


andere angststoornissen, gemengde vorm

Autres troubles anxieux mixtes


schizoaffectieve stoornis, gemengde vorm

Trouble schizo-affectif, type mixte


vorm die uitsluitend betrekking heeft op de modaliteiten van de desbetreffende handeling

forme instrumentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De termijnen tussen de test en de communicatie van het resultaat liggen vast in een reglement (sinds 1 mei 2008): de resultaten moeten gecommuniceerd worden maximaal drie maanden na een test in geval van meerkeuzevragen en maximaal vier maanden na de test, indien de test een andere vorm of een gemengde vorm heeft.

Les délais entre le test et la communication des résultats sont fixés par règlement (depuis le 1 mai 2008) de la manière suivante : la période entre le test et la communication des résultats ne peut excéder trois mois s’il s’agit d’un test à choix multiple et quatre mois lorsqu’il s’agit d’une autre sorte de test ou encore d’une formule de test mixte.


20. herinnert eraan dat het Parlement met name voor het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking sinds 2006 een procedure van „democratische toetsing” toepast in de vorm van een politieke dialoog met de Commissie over ontwerpmaatregelen; merkt daarbij wel op dat het Parlement gemengde ervaringen heeft met deze praktijk en dat zijn invloed op de besluiten van de Commissie beperkt is gebleven;

20. rappelle que, concernant en particulier l'instrument de financement de la coopération au développement, le Parlement exerce, depuis 2006, un «contrôle démocratique» sous la forme d'un dialogue politique avec la Commission sur les projets de mesure; observe cependant que l'expérience du Parlement liée à cette pratique est inégale et qu'il n'a eu qu'une influence limitée sur les décisions de la Commission;


1. herinnert eraan dat het Parlement voor het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en ook voor andere externefinancieringsinstrumenten sinds 2006 een procedure van "democratische toetsing" toepast, naast de formele toetsingsbevoegdheden die voorhanden zijn voor uitvoeringsmaatregelen, in de vorm van een politieke dialoog met de Commissie over ontwerpmaatregelen; merkt evenwel op dat het Parlement gemengde ervaringen heeft met deze praktijk en dat zijn invloed op de besluiten van de Commissie tot ...[+++]

1. rappelle que, concernant l'instrument de financement de la coopération au développement ainsi que d'autre instruments de financement externe, le Parlement exerce, depuis 2006, outre les pouvoirs de contrôle officiels en vigueur pour les mesures d'exécution, un "contrôle démocratique" sous la forme d'un dialogue politique avec la Commission sur les projets de mesure; observe cependant que l'expérience du Parlement liée à cette pratique est inégale et que celui-ci a eu une influence limitée sur les décisions de la Commission;


20. herinnert eraan dat het Parlement met name voor het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking sinds 2006 een procedure van "democratische toetsing" toepast in de vorm van een politieke dialoog met de Commissie over ontwerpmaatregelen; merkt daarbij wel op dat het Parlement gemengde ervaringen heeft met deze praktijk en dat zijn invloed op de besluiten van de Commissie beperkt is gebleven;

20. rappelle que, concernant en particulier l'instrument de financement de la coopération au développement, le Parlement exerce, depuis 2006, un "contrôle démocratique" sous la forme d'un dialogue politique avec la Commission sur les projets de mesure; observe cependant que l'expérience du Parlement liée à cette pratique est inégale et qu'il n'a eu qu'une influence limitée sur les décisions de la Commission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een gemengde werkgroep bestaande uit vijf senatoren en vijf kamerleden heeft de twee wetsontwerpen behandeld en heeft uiteindelijk overeenstemming bereikt over de inhoud en de vorm van de modelformulieren voor de lijst van mandaten en de vermogensaangifte alsook over een aantal wijzigingen van zowel de wetten van 2 mei 1995 als de wetsvoorstellen tot uitvoering van die wetten.

Un groupe de travail mixte composé de cinq députés et de cinq sénateurs a étudié les deux projets de loi et est parvenu à un accord sur le contenu et la forme des formulaires types à utiliser pour les listes de mandats et les déclarations de patrimoine et sur une série de modifications à apporter aux lois du 2 mai 1995 et aux propositions de loi exécutant celles-ci.


Overwegende dat de Veiligheidsraad op 19 december 2006 de conclusies heeft onderschreven van de vergadering van Addis Abeba in november 2006, die had geleid tot een akkoord over de vorming van een gemengde strijdmacht van de Verenigde Naties en de Afrikaanse Unie voor vredeshandhaving in de regio van Darfoer en dat een akkoord hiertoe werd gesloten op 11 januari 2007;

Considérant que, le 19 décembre 2006, le Conseil de sécurité a souscrit aux conclusions de la réunion d'Addis-Abeba du mois de novembre 2006, qui avait abouti à un accord sur la formation d'une force mixte des Nations unies et de l'Union africaine pour maintenir la paix dans la région du Darfour; et qu'un accord en ce sens a été passé le 11 janvier 2007;


Als donateur heeft de Commissie 40 miljoen euro toegekend in de vorm van niet terug te betalen giften om de Afrikaanse Ontwikkelingsbank in staat te stellen haar gemengd systeem van betaling/herschikking van de Congolese schuld op touw te zetten.

Dans son rôle de donateur, la Commission a alloué 40 millions d'euros en dons non remboursables afin de permettre à la Banque africaine de développement de mettre en place son mécanisme mixte de paiement/rééchelonnement de la dette congolaise.


Zij stipt aan dat voorliggend wetsvoorstel werd ingediend door de heer Wouter Beke c.s. naar aanleiding van een arrest van het Grondwettelijk Hof van 26 juni 2008 dat heeft geoordeeld dat de inkorting mogelijk is voor het geheel van de gewaarborgde prestatie op het moment van het overlijden wanneer het een spaarverrichting betreft in de vorm van een gemengde levensverzekering.

Elle souligne que la proposition de loi à l'examen a été déposée par M. Wouter Beke et consorts à la suite d'un arrêt du 26 juin 2008 de la Cour constitutionnelle, dans lequel celle-ci a estimé que la réduction sur l'ensemble de la prestation garantie au moment du décès est possible, lorsqu'il s'agit d'une opération d'épargne sous la forme d'une assurance-vie mixte.


In de praktijk heeft deze deelname de vorm van gemengde comités die naast de werkgroepen van de Raad van de EU samenkomen.

Dans la pratique, cette collaboration s'inscrit dans le cadre de comités mixtes qui se réunissent parallèlement aux groupes de travail du Conseil de l'Union européenne.


En bovendien, op een ogenblik dat zelfs het Europees Parlement nog geen advies over het Groenboek uitgebracht had, op 11 juni 2002, heeft ze een begeleidend document bij het Groenboek betreffende de consumentenbescherming uitgegeven waarin ze weet te melden dat de geraadpleegde partijen de voorkeur geven aan een algemener benadering, gemengde benadering genoemd, aan de hand van de invoering van een algemeen juridisch raamwerk in de vorm van een kaderrichtl ...[+++]

Enfin, alors que le Parlement européen lui-même n'avait pas encore fait connaître son avis sur le Livre vert, la Commission a rendu public, le 11 juin 2002, un document de "suivi du Livre vert sur la protection des consommateurs" dans lequel elle a fait part de la préférence des parties consultées pour une démarche plus globale, dénommée "démarche mixte", caractérisée par l'élaboration d'un cadre juridique général, sous la forme d'une directive-cadre, posant le principe d'une obligation de loyauté des pratiques commerciales à l'égard des consommateurs, mais n'excluant pas, le cas échéant, le recours à des dispositions sectorielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengde vorm heeft' ->

Date index: 2021-03-06
w