Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antecedent
Dag van de gebeurtenis
Een incidentenrapportage bijhouden
Episode
Geloofwaardige gebeurtenis
Incidentenregister bijhouden
Ingrijpende gebeurtenis
Niet op zichzelf staande gebeurtenis
Nog niet gemelde schadegevallen
Onbekende schadegevallen
Op zichzelf staande gebeurtenis
Plausibele gebeurtenis
Plotselinge gebeurtenis
Rampspoedig gebeurtenis
Storende gebeurtenis
Voorafgaande gebeurtenis
Waarschijnlijke gebeurtenis
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "gemelde gebeurtenis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

moment de la réalisation du risque


ingrijpende gebeurtenis | niet op zichzelf staande gebeurtenis | storende gebeurtenis

agression


geloofwaardige gebeurtenis | plausibele gebeurtenis | waarschijnlijke gebeurtenis

énement plausible


Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents








antecedent | voorafgaande gebeurtenis

antécédent (a. et s.m) | tout fait qui (pour un individu donné) précède son état actuel


episode | op zichzelf staande gebeurtenis

épisode | épisode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 136. Elke gebeurtenis tijdens het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 met mogelijke impact op de veiligheid ervan dient aan het Agentschap gemeld te worden volgens de modaliteiten bepaald door het Agentschap.

Art. 136. Tout événement survenant lors du transport de marchandises dangereuses de la classe 7, et susceptible d'avoir un impact sur sa sûreté, doit être notifié à l'Agence suivant les modalités arrêtées par l'Agence.


Ik dring erop aan dat u in uw antwoord het totale bruto-aantal voorvallen meedeelt, niet enkel de incidenten die op de INES-schaal ingedeeld werden, en ongeacht of ze onmiddellijk, binnen 24 uur dan wel op de eerstvolgende werkdag na de gebeurtenis gemeld moesten worden.

J'insiste pour que votre réponse ne se limite pas aux seuls incidents répertoriés sur l'échelle INES. Je souhaite avoir connaissance du nombre brut total d'événements signalés, que ceux-ci aient dû l'être immédiatement, dans les 24 heures où le premier jour ouvrable suivant l'événement.


De week na deze gebeurtenis werden nog meerdere andere dergelijke incidenten gemeld, zo onder meer in het bos van Baudour waar gifeieren gevuld met strichnine waren uitgelegd in een jachtgebied van een gewezen substituut van de procureur des Konings.

D'autres incidents similaires ont encore été signalés, la semaine suivante, notamment dans le bois de Baudour, où des oeufs remplis de strichnine avaient été déposés sur le territoire de chasse d'un ancien substitut du procureur du Roi.


Ingeval er zich bij het gemelde beveiligd transport een gebeurtenis voordoet die een tijdsafwijking kan opleveren van minstens dertig minuten ten opzichte van de laatst gemelde planning, meldt de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst dit zonder verwijl aan de federale politie».

Lorsque, pour un transport protégé ayant fait l'objet d'une communication, se produit un évènement qui peut entraîner un écart de temps d'au moins trente minute sur le dernier planning communiqué, l'entreprise de gardiennage ou le service interne de gardiennage en informe sans délais la police fédérale».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Na een kennisgeving blijft een Staat die Partij is de WHO tijdig in kennis stellen van nauwkeurige en voldoende gedetailleerde informatie met betrekking tot de volksgezondheid waarover hij beschikt ten aanzien van een gemelde gebeurtenis, waar mogelijk met inbegrip van gevalsdefinities, laboratoriumuitslagen, risicobron en soort risico, aantal gevallen en sterfgevallen, omstandigheden die van invloed zijn op de verspreiding van de ziekte en de getroffen gezondheidsmaatregelen; en brengt hij verslag uit, indien noodzakelijk, van de moeilijkheden waarmee hij geconfronteerd wordt en de ondersteuning die nodig is bij de bestrijding van d ...[+++]

2. Après une notification, l'Etat Partie continue de communiquer en temps voulu à l'OMS les informations de santé publique exactes et suffisamment détaillées dont il dispose, si possible y compris la définition des cas, les résultats de laboratoire, la source et le type de risque, le nombre des cas et des décès, les facteurs influant sur la propagation de la maladie et les mesures sanitaires utilisées; et indique, si nécessaire, les difficultés rencontrées et l'aide dont il a besoin pour faire face à l'éventuelle urgence de santé publique de portée internationale.


Volgens het beslissingsinstrument mag een gebeurtenis worden gemeld wanneer is voldaan aan minstens twee WHO-criteria : een ernstige impact op de volksgezondheid, een onverwachte of ongewone gebeurtenis, een significant risico voor internationale verspreiding of een significant risico voor beperking van het internationaal reis- of handelsverkeer.

D'après l'instrument de décision, un événement peut être notifié lorsqu'il répond à au moins deux critères de l'OMS : impact sévère sur la santé publique, caractère inhabituel ou inattendu, risque important de propagation internationale ou risque important de restriction des voyages ou des échanges internationaux.


- indien mogelijk, identiteit en adres van de persoon die de gebeurtenis gemeld heeft;

- si possible, identité et adresse de la personne ayant signalé l'événement;


In geval van beveiligd transport categorie 3 en 4 meldt de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst elke gebeurtenis die een tijdsafwijking kan opleveren van minstens dertig minuten ten opzichte van de laatst gemelde planning, zonder verwijl aan de federale politie.

En cas de transport protégé catégories 3 et 4, l'entreprise de gardiennage ou le service interne de gardiennage communique sans délai à la police fédérale tout événement qui peut entraîner un écart de temps d'au moins trente minutes sur le dernier planning communiqué.


w