Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorptie van agressie
Autistische stoornis
Dienst Agressie
Een incidentenrapportage bijhouden
Fysieke agressie
Gemeld geval
Gemelde storing
Gerapporteerd geval
Incidentenregister bijhouden
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Neventerm
Nog niet gemelde schadegevallen
Onbekende schadegevallen
Register van de niet-gemelde steunmaatregelen
Slachtoffer van seksuele agressie
Syndroom van Kanner
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "gemeld van agressie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus








gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents






register van de niet-gemelde steunmaatregelen

registre des aides non notifiées


slachtoffer van seksuele agressie

victime d'agression sexuelle


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Nevent ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De misdrijven die door minderjarigen worden gepleegd, dienen op gepaste wijze vervolgd te worden binnen het kader van de wet op de jeugdbescherming. De vraag is echter hoe te reageren op de volgende cijfers : in 2001 zijn er in de scholen van de Franse Gemeenschap 193 gevallen gemeld van agressie tegen leerkrachten, waarvan 10 % gepleegd door ouders van leerlingen, 4 % door oud-leerlingen en 25 % door onbekenden.

Si les délits commis par des mineurs doivent faire l'objet d'une poursuite adéquate dans le cadre de la loi sur la protection de la jeunesse, on peut s'interroger quant à la réponse à apporter aux chiffres suivants : en 2001, les écoles de la Communauté française ont connu 193 cas d'agressions d'enseignants dont 10 % était le fait de parents d'élèves, 4 % d'anciens élèves et 25 % d'autres personnes inconnues.


7. Hoeveel registraties inzake misbruik zijn er gemeld (shopping, agressie) voor de jaren 2007, 2008, 2009 , per gewest en nationaal?

7. Combien d'abus (visites multiples, agression) ont-ils été enregistrés pour les années 2007, 2008 et 2009, par région et au niveau national ?


1. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op treinen voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van d!e NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

1. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs dans les trains pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories : violence physique et violence verbale.


Voor de incidenten op de trein gaat het om onderstaande verdeling. 2. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op perrons en in stations voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

En ce qui concerne les incidents survenus à bord du train, la répartition est la suivante: 2. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs sur les quais et dans les gares pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories: violence physique et violence verbale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Evolutie van het aantal personeelsleden slachtoffer van een werkongeval ten gevolge van geweldfeiten/agressie: b) De federale politie kan de vraag over de evolutie van het aantal politieagenten met blijvende lichamelijke schade ten gevolge van geweldfeiten/agressie, niet beantwoorden. c) Wat betreft de evolutie van het (gemelde) aantal dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van de werkongevallen naar aanleiding van geweldfeiten vindt u hierna de gegevens voor de federale politie: d) De federale politie beschikt niet over gegeve ...[+++]

2. a) Évolution du nombre de membres du personnel victimes d'un accident du travail lié à des faits de violence/agression: b) La police fédérale ne sait pas répondre à la question concernant l'évolution du nombre d'agents de police atteints de dommages corporels permanents suite à des faits de violences/agression. c) Concernant l'évolution du nombre de jours d'incapacité de travail (communiqués) suite aux accidents du travail liés à des faits de violence vous trouverez ci-dessous les données pour la police fédérale: d) La police fédérale ne dispose pas de donnée afin de pourvoir répondre à la question concernant l'évolution du coût pour ...[+++]


In februari hebben de treinbegeleiders van NMBS drie gevallen van verbale agressie gemeld die gelinkt kunnen worden aan de toepassing van het boordtarief.

En février, les accompagnateurs de train de la SNCB ont signalé trois cas d'agression verbale pouvant être liés à l'application du tarif à bord.


2. Hoeveel dossiers van fysieke agressie werden gemeld?

2. Combien de dossiers relatifs à des agressions physiques ont-ils été notifiés?


1. Hoeveel incidenten inzake agressie tegenover het personeel van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en andere personeelsleden van openbare vervoersmaatschappijen werden in 2009 gemeld (opdeling per categorie)?

1. Combien d'incidents relatifs à des agressions à l'encontre du personnel de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et d'autres membres du personnel des sociétés de transport public ont-ils été signalés en 2009?


In een schriftelijke vraag gaf u mij cijfergegevens betreffende het aantal ziekendagen gemeld door federale en lokale politiemensen naar aanleiding van arbeidsongevallen te wijten aan daden van agressie (vraag nr. 345 van 7 januari 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 95 blz. 534).

En réponse à une question écrite antérieure, vous m'avez fourni des données chiffrées concernant le nombre de jours de maladie déclarés par des fonctionnaires de la police fédérale et de la police locale à la suite d'accidents de travail dus à des actes d'agression (question n° 345 du 7 janvier 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 95 p. 534).


4. Voor het jaar 2004 werden 652 gevallen van agressie ten opzichte van het personeel gemeld, waarvan in 480 gevallen of 73,5 % van de gevallen de aanleiding tot de agressie een discussie was in verband met het vervoerbewijs (zonder of ongeldig).

4. Parmi les 652 cas d'agression à l'égard du personnel qui ont été signalés en 2004, 480 — soit 73,5 % des cas — trouvent leur origine dans une discussion concernant le titre de transport (voyageur dépourvu de titre de transport ou muni d'un titre de transport non valable).


w