Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een incidentenrapportage bijhouden
Gemeld geval
Gemelde storing
Gerapporteerd geval
Incidentenregister bijhouden
Nog niet gemelde schadegevallen
Onbekende schadegevallen
Register van de niet-gemelde steunmaatregelen
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "gemeld dat geweigerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus




gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents




register van de niet-gemelde steunmaatregelen

registre des aides non notifiées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de erkenning wordt geweigerd, wordt dat gemeld via een weigeringsbeslissing met vermelding van de wijze waarop daartegen beroep kan worden ingesteld.

Si l'agrément est refusé, il en est fait notification par le biais d'une décision de refus mentionnant les modalités de recours.


Op de webstek van Het Nieuwsblad verscheen op 20 april 2015 een bericht waarbij gemeld werd dat een vrouwelijke scheidsrechter die dienst deed tijdens een wedstrijd tussen de reserve-elftallen van FC Daknam en Hamme-Zogge de hand geweigerd werd door een speler met islamitisch geloof omdat zijn geloof dat verbiedt.

Selon un article paru sur le site web du quotidien Het Nieuwsblad le 20 avril 2015, un joueur de confession musulmane a refusé de serrer la main à une arbitre féminine qui officiait pour le match de réserves entre le FC Daknam et Hamme-Zogge, au motif que sa religion le lui interdit.


Voorbeeld 12 C. De overeenkomst is dezelfde als in voorbeeld 12 B. De eerste levering, verricht op 1 juli, is na onderzoek door de koper zo gebrekkig gebleken dat hij, terecht, twee maatregelen heeft genomen : hij heeft de gebrekkige levering geweigerd en de verkoper op 5 juli gemeld dat de overeenkomst ontbonden was voor de komende leveringen.

Exemple 12 C. Le contrat est le même que dans l'exemple 12 B. La première livraison, effectuée le 1 juillet, s'est avérée si défectueuse lorsque l'acheteur l'a examinée qu'il a pris, à bon droit, deux mesures: il a refusé la livraison défectueuse et il a avisé le vendeur le 5 juillet que le contrat était résolu pour ce qui était des livraisons à venir.


Bijgevolg worden, van alle door de FOD Economie vastgestelde zaken, enkel de zaken voor dewelke de overtreders een minnelijke schikking hebben geweigerd aan de parketten gemeld.

Par voie de conséquence, parmi l’ensemble des affaires constatées par le SPF Économie, seules les affaires dans lesquelles les contrevenants ont refusé de payer la transaction proposée sont dénoncées auprès des parquets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wanneer de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat de toezichtmaatregelen heeft gewijzigd en de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat, ter toepassing van artikel 18, lid 4, onder b), geweigerd heeft toe te zien op de naleving van de gewijzigde toezichtmaatregelen, omdat deze niet behoren tot de in artikel 8, lid 1, bedoelde categorieën toezichtmaatregelen en/of de categorieën toezichtmaatregelen die overeenkomstig artikel 8, lid 2, door de betrokken tenuitvoerleggingsstaat zijn gemeld ...[+++]

lorsque l’autorité compétente de l’État d’émission a modifié les mesures de contrôle et qu’en application de l’article 18, paragraphe 4, point b), l’autorité compétente de l’État d’exécution a refusé d’assurer le suivi des mesures de contrôle modifiées au motif qu’elles ne figurent pas parmi les types de mesures de contrôle visés à l’article 8, paragraphe 1, ou ceux notifiés par l’État d’exécution concerné conformément à l’article 8, paragraphe 2.


S. overwegende dat er in december 2006 verkiezingen zullen plaatshebben voor de "Vergadering van deskundigen", een pijler van het gevestigde geestelijke orde, die de werkzaamheden van de opperste leider kiest en controleert, alsook van de Raad; overwegende dat inzake de verkiezingen voor de Raad wordt gemeld dat geweigerd is de kandidaten voor de kiesdistricten Rey en Shemirant te registreren en dat hervormingsgezinden hebben gedreigd de verkiezing van de Vergadering te boycotten als niet alle kandidaten worden toegelaten,

S. considérant qu'en décembre 2006 auront lieu l'élection de l'Assemblée d'experts, composée d'érudits islamiques chargés de désigner le guide suprême et de superviser ses travaux ainsi que des élections municipales; considérant que, s'agissant des élections municipales, il a été rapporté que, dans les circonscriptions électorales de Rey et Shemirant, des candidats désignés se sont vu refuser l'inscription et que, en ce qui concerne l'élection de l'Assemblée, les réformateurs ont brandi la menace d'un boycott électoral si tous les candidats désignés ne sont pas admis,


S. overwegende dat er in december 2006 verkiezingen zullen plaatshebben voor de "Vergadering van deskundigen", een pijler van de gevestigde geestelijke orde, die de opperste leider kiest en diens werkzaamheden controleert, alsook van de Raad; overwegende dat inzake de raadsverkiezingen wordt gemeld dat kandidaten voor de kiesdistricten Rey en Shemiranat voor registratie geweigerd zijn en dat hervormingsgezinden hebben gedreigd de verkiezing van de Vergadering te boycotten als niet alle kandidaten worden toegelaten,

S. considérant qu'en décembre 2006, auront lieu l'élection de l'Assemblée d'experts, composée d'érudits islamiques chargés de désigner le guide suprême et de superviser son activité, ainsi que les élections municipales; considérant que, s'agissant des élections municipales, il a été rapporté que, dans les circonscriptions électorales de Rey et Shemiranat, des candidats désignés se sont vu refuser l'inscription et que, en ce qui concerne l'élection de l'Assemblée, les réformateurs ont brandi la menace d'un boycott électoral si tous les candidats désignés n'étaient pas admis,


S. overwegende dat er in december 2006 verkiezingen zullen plaatshebben voor de "Vergadering van deskundigen", een pijler van de gevestigde geestelijke orde, die de opperste leider kiest en diens werkzaamheden controleert, alsook van de Raad; overwegende dat inzake de raadsverkiezingen wordt gemeld dat kandidaten voor de kiesdistricten Rey en Shemiranat voor registratie geweigerd zijn en dat hervormingsgezinden hebben gedreigd de verkiezing van de Vergadering te boycotten als niet alle kandidaten worden toegelaten,

S. considérant qu'en décembre 2006, auront lieu l'élection de l'Assemblée d'experts, composée d'érudits islamiques chargés de désigner le guide suprême et de superviser son activité, ainsi que les élections municipales; considérant que, s'agissant des élections municipales, il a été rapporté que, dans les circonscriptions électorales de Rey et Shemiranat, des candidats désignés se sont vu refuser l'inscription et que, en ce qui concerne l'élection de l'Assemblée, les réformateurs ont brandi la menace d'un boycott électoral si tous les candidats désignés n'étaient pas admis,


Hoewel alle lidstaten voor elk land van bestemming gegevens moeten verstrekken over het aantal afgeleverde vergunningen, de waarde van de afgeleverde vergunningen in euro (indien beschikbaar), de waarde van de wapenexport in euro (indien beschikbaar), het aantal geweigerde vergunningen en de nummers van de criteria op basis waarvan de vergunningen werden geweigerd, wordt in het jaarverslag van het SIPRI gemeld dat sommige regeringen nog steeds niet bereid of in staat zijn deze informatie te verstrekken.

Bien que l'ensemble des États membres soient censés fournir des données pour chaque pays destinataire concernant le nombre d'autorisations délivrées, la valeur des autorisations délivrées en euros (si disponible), la valeur des exportations d'armements en euros (si disponible), le nombre de refus d'autorisation et les critères (indication du numéro) justifiant les refus, l'annuaire SIPRI 2004 souligne que certains gouvernements demeurent peu désireux ou incapables de fournir les informations nécessaires.


Iedere keer dat toegang tot informatie op grond van de Wet van 1978 uitdrukkelijk wordt geweigerd dient dit binnen twee maanden aan het CADA te worden gemeld.

Tout refus exprès d'accès à l'information aux termes de la loi de 1978 doit être signalé à la CADA dans les deux mois suivant le refus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeld dat geweigerd' ->

Date index: 2021-06-02
w