Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenteraad beslist hierover tijdens " (Nederlands → Frans) :

Toen hem hierover tijdens de vergadering van de gemeenteraad van Fleurus op 28 januari 2015 vragen gesteld werden, verklaarde de burgemeester dat hij pas sinds enkele dagen op de hoogte was van het incident.

Interrogé dans le cadre du conseil communal de Fleurus du 28 janvier 2015, le bourgmestre de la ville a affirmé qu'il avait appris l'existence de cet accident seulement depuis quelques jours.


Daarmee wordt zijns inziens duidelijk aangegeven dat de mogelijkheid voor de gemeenteraadsleden om de verklaring van taalaanhorigheid af te leggen tot de vergadering waarop de gemeenteraad beslist over te gaan tot de verkiezing van een bijkomende schepen, uitsluitend geldt tijdens de zittingstijd van de gemeenteraden die op 8 oktober 2000 zijn gekozen.

Selon lui, cette modification permettrait d'indiquer clairement que la possibilité, pour les conseillers communaux, de faire la déclaration d'appartenance linguistique jusqu'à la réunion où le conseil communal décide de procéder à l'élection d'un échevin supplémentaire, ne vaut que pendant la législature des conseils communaux qui ont été élus le 8 octobre 2000.


Daarmee wordt zijns inziens duidelijk aangegeven dat de mogelijkheid voor de gemeenteraadsleden om de verklaring van taalaanhorigheid af te leggen tot de vergadering waarop de gemeenteraad beslist over te gaan tot de verkiezing van een bijkomende schepen, uitsluitend geldt tijdens de zittingstijd van de gemeenteraden die op 8 oktober 2000 zijn gekozen.

Selon lui, cette modification permettrait d'indiquer clairement que la possibilité, pour les conseillers communaux, de faire la déclaration d'appartenance linguistique jusqu'à la réunion où le conseil communal décide de procéder à l'élection d'un échevin supplémentaire, ne vaut que pendant la législature des conseils communaux qui ont été élus le 8 octobre 2000.


Tijdens de vergadering van 24 maart 2009 heeft de commissie beslist het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement (stuk Senaat nr. 4-1252/1), het wetsontwerp houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen (stuk Senaat nr. 4-1253/1) en het toegevoegd wetsvoorstel tot wijziging van het Kieswetboek inzake het bewijs tot machtiging van een andere kiezer bij tijdelijk verblijf in het buitenland (stuk Senaat nr. 4-590/1) samen te bespreken en hierover ...[+++]

Lors de la réunion du 24 mars 2009, la commission a décidé d'examiner conjointement le projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (do c. Sénat, nº 4-1252/1), le projet de loi portant diverses modifications en matière électorale (do c. Sénat, nº 4-1253/1) et la proposition de loi jointe, modifiant le Code électoral en ce qui concerne la pièce à produire pour mandater un autre électeur en cas de séjour provisoire à l'étranger (do c. Sénat, nº 4-590/1), et de rédiger un rapport unique pour les trois textes.


Twee ervan — met name het wetsvoorstel tot regeling van het draagmoederschap van de heer Vankrunkelsven (stuk Senaat, nr. 3- 1230) en het wetsvoorstel betreffende de draagmoeders van de dames Vanlerberghe en De Roeck (stuk Senaat, nr. 3- 1271) — werden door de plenaire vergadering van de Senaat verzonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die tijdens de vergadering van 13 juli 2005 besliste om ook hierover het advies van de werkgroep « bio-ethiek » in te winneN. -

Deux d'entre elles, à savoir la proposition de loi réglementant la maternité de substitution de M. Vankrunkelsven (do c. Sénat, nº 3-1230) et la proposition de loi relative aux mères porteuses de Mmes Vanlerberghe et De Roeck (do c. Sénat, nº 3-1271), ont été envoyées par l'assemblée plénière du Sénat à la commission des Affaires sociales, qui a décidé, lors de sa réunion du 13 juillet 2005, de demander également l'avis du groupe de travail « Bioéthique » à ce sujet.


Twee ervan — met name het wetsvoorstel tot regeling van het draagmoederschap van de heer Vankrunkelsven (stuk Senaat, nr. 3- 1230) en het wetsvoorstel betreffende de draagmoeders van de dames Vanlerberghe en De Roeck (stuk Senaat, nr. 3- 1271) — werden door de plenaire vergadering van de Senaat verzonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die tijdens de vergadering van 13 juli 2005 besliste om ook hierover het advies van de werkgroep « bio-ethiek » in te winnen.

Deux d'entre elles, à savoir la proposition de loi réglementant la maternité de substitution de M. Vankrunkelsven (doc. Sénat, nº 3-1230) et la proposition de loi relative aux mères porteuses de Mmes Vanlerberghe et De Roeck (doc. Sénat, nº 3-1271), ont été envoyées par l'assemblée plénière du Sénat à la commission des Affaires sociales, qui a décidé, lors de sa réunion du 13 juillet 2005, de demander également l'avis du groupe de travail « Bioéthique » à ce sujet.


De gemeenteraad beslist hierover tijdens zijn eerstkomende zitting».

Le conseil communal prend une décision lors de sa plus prochaine séance à ce sujet».


Art. 35. Indien de verslaggevers van oordeel zijn dat een poging tot minnelijke schikking tussen partijen moet ondernomen worden, stellen ze een ontwerp-akkoord op in die zin, en verzenden dit aan de voorzitter van de commissie.De commissie beraadslaagt en beslist hierover tijdens haar volgende vergadering en na goedkeuring van het ontwerp, wordt het door de voorzitter aan de partijen voorgelegd.

Art. 35. Si les rapporteurs considèrent qu'il y a lieu de tenter une conciliation entre les parties, ils rédigent un projet d'accord en ce sens et l'adressent au président de la commission. Après approbation de ce projet par la commission, statuant à sa prochaine réunion, le président le soumet aux parties.


- Bij ministerieel besluit van 19 september 2001 wordt beslist dat het gemeentelijke plan van aanleg " des Tuileries de Sterrebereg" , zoals definitief aangenomen door de gemeenteraad van Moeskroen tijdens zijn zitting van 21 mei 2001, moet worden goedgekeurd.

- Un arrêté ministériel du 19 septembre 2001 décide qu'il y a lieu d'approuver le plan communal d'aménagement dit « des Tuileries de Sterrebereg », tel qu'adopté définitivement par le conseil communal de Mouscron en séance du 21 mai 2001.


- Bij ministerieel besluit van 27 september 2001 wordt beslist dat het gemeentelijke plan van aanleg betreffende de voormalige douanesite « Risquons-tout » te Moeskroen, zoals definitief aangenomen door de gemeenteraad van Moeskroen tijdens zijn zitting van 21 mei 2001, moet worden goedgekeurd.

- Un arrêté ministériel du 27 septembre 2001 décide qu'il y a lieu d'approuver le plan communal d'aménagement de l'ancien site douanier du « Risquons-tout » à Mouscron, tel qu'adopté définitivement par le conseil communal en séance du 21 mai 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenteraad beslist hierover tijdens' ->

Date index: 2024-01-13
w