Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeentepolitie
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Ten blijke waarvan
Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie
Visumverordening

Traduction de «gemeentepolitie waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie

Commission permanente de la police communale




maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lokale politie kan in het raam van haar eigen onderzoeken gebruik maken van de bijzondere opsporingstechnieken, waarvan de toepassing thans krachtens en overeenkomstig voormelde ministeriële richtlijnen aan de gemeentepolitie is toegelaten, bijvoorbeeld de langdurige observaties.

La police locale peut avoir recours dans le cadre de ses propres enquêtes aux techniques particulières de recherche qui sont autorisées dans le chef de la police communale conformément aux circulaires ministérielles précitées, par exemple les observations de longue durée.


Dat neemt volgens mevrouw Lizin niet weg dat de wijkwerking en het preventiewerk opdrachten zijn waarvan de gemeentepolitie zich op een uitmuntende manier kwijt.

Cela n'empêche pas, selon Mme Lizin, de considérer que le travail de quartier et le travail de prévention sont des tâches extrêmement bien couvertes par la police communale.


Mevrouw Lizin dient een amendement in dat ertoe strekt in artikel 27 te preciseren, enerzijds, dat de selectieprocedures neutraal dienen te zijn met betrekking tot het korps waarvan de kandidaat afkomstig is en, anderzijds, dat binnen de federale politie een evenredige verdeling van de leidinggevende ambten wordt gewaarborgd voor het personeel van de gerechtelijke politie en de gemeentepolitie (Stuk Senaat, nr. 2-597/2, amendement nr. 1).

Mme Lizin dépose un amendement à l'article 27 visant à préciser, d'une part, que les procédures de sélection doivent être neutres du point de vue du corps d'origine du candidat et, d'autre part, qu'une répartition proportionnelle des emplois d'autorité devra être assurée au sein de la police fédérale pour le personnel de la police judiciaire et de la police communale (doc. Sénat, nº 2-597/1, amendement nº 1).


Het gaat om negentig personeelsleden, waarvan de helft ex-rijkswachters en de helft ex-gemeentepolitie.

Ils comptent nonante membres de personnel, dont la moitié sont d'ex-gendarmes et l'autre moitié des anciens de la police communale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wil men de proportionaliteit gestand houden (zoniet zouden +/- 40 % van de officieren van de vroegere GPP of nog +/- 10 % van het gehele personeelsbestand van de voormalige GPP in het hoogste kader van de hoofdcommissarissen worden ondergebracht, hetgeen manifest disproportioneel zou zijn tegenover hun collega's van de ex-gemeentepolitie of rijkswacht) dan moet men regelingen treffen met betrekking tot de geschonden rechten in hoofde van de officieren 1C. Daarom wordt voorgesteld de betrokken personeelsleden in te schalen in een specifieke overgangsgraad die hun eigen is en waarvan ...[+++]

Si l'on souhaite respecter la proportionnalité (dans le cas contraire, cela reviendrait à ce qu'environ 40 % des officiers de l'ancienne police judiciaire ou encore environ 10 % de l'ensemble du personnel de l'ancienne police judiciaire, devraient être insérés dans le cadre le plus élevé, celui des commissaires divisionnaires, ce qui serait manifestement disproportionné à l'égard de leurs collègues de l'ancienne police communale ou de l'ancienne gendarmerie), il convient dès lors de prendre des mesures relatives aux droits violés dans le chef des officiers 1C. C'est pourquoi, il est proposé d'insérer les membres du personnel concernés d ...[+++]


Zoals de verzoekers aangeven, bepaalde artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 « houdende de algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie, de voorwaarden tot benoeming in de graden van officier van de gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie » dat om benoemd te worden in de graad van hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie van een gemeente waarvan de klasse gelijk is aan of hoger dan klas ...[+++]

Comme l'indiquent les requérants, l'article 2 de l'arrêté royal du 25 juin 1991 « portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grades d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale » prévoyait que pour être nommé au grade de commissaire de police en chef ou de commissaire de police d'une commune dont la classe est égale ou supérieure à la classe 17, soit une commune comptant plus de 20.000 habitants d'après l'article 28 de la Nouvelle loi communale, il fallait être ...[+++]


Op de door het Hof gestelde vraag, waarvan aan de partijen op 3 juli 2002 is kennisgegeven, antwoorden de verzoekende partijen in de zaak nr. 2276 dat de categorie van de « burgeragenten » die zij op verschillende plaatsen in hun memorie en memorie van antwoord beogen, wat de vroegere rijkswacht betreft, overeenstemt met de niet-militaire agenten van het administratief en logistiek kader zoals bepaald bij artikel 11, § 3, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht; wat de vroegere gerechtelijke politie betreft, stemt zij overeen met de agenten van het administratief en logistiek kader die ofwel waren tewerkgesteld bij het parket, o ...[+++]

A la question posée par la Cour, notifiée aux parties le 3 juillet 2002, les parties requérantes dans l'affaire n 2276 répondent que la catégorie des « agents civils » qu'elles visent à différents endroits de leurs mémoire et mémoire en réponse, correspond, s'agissant de l'ex-gendarmerie, aux agents non militaires du cadre administratif et logistique visé à l'article 11, § 3, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie; s'agissant de l'ex-police judiciaire, elle correspond aux agents du cadre administratif et logistique qui, soit étaient employés au parquet, soit étaient fonctionnaires du ministère de la Justice; enfin, s'agissant ...[+++]


De politiediensten bedoeld in artikel 3 van de wet van 18 juli 1991 zijn " naast de gemeentepolitie, de gerechtelijke politie bij de parketten en de rijkswacht, de diensten die ressorteren onder openbare overheden en instellingen van openbaar nut, waarvan de leden met de hoedanigheid van agent of officier van gerechtelijke politie zijn bekleed" .

Les services de police visés à l'article 3 de la loi du 18 juillet 1991 sont " outre la police communale, la police judiciaire près les parquets et la gendarmerie, les services relevant d'autorités publiques et d'organismes d'intérêt public, dont les membres sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire ou d'agent de police judiciaire" .


Omzendbrief POL 39 van 18 september 1991 betreffende de supralokale wervingsreserve van de gemeentepolitie waarvan de inhoud hierna gedeeltelijk is weergegeven voorzag in de mogelijkheid voor de gemeenten om rechtstreeks uit een wervingsreserve van kandidaten te putten, samengesteld door een trainings- of opleidingscentrum voor politieagenten en veldwachters en dit, om een tweevoudige problematiek op te lossen : enerzijds een betrekkelijk lange wervingsprocedure op niveau van de gemeente en anderzijds, een onvoldoende aantal kandidaten die postuleren binnen elke gemeente.

La circulaire POL 39 du 18 septembre 1991 relative à la réserve de recrutement supra-locale de la police communale, dont le contenu est partiellement repris ci-après, prévoyait la possibilité pour les communes de puiser directement au sein d'une réserve de candidats constituée par un centre d'entraînement et d'instruction pour policiers communaux et gardes champêtres, et ce, afin de pallier à une double difficulté : d'une part, une procédure relativement longue de recrutement se déroulant au niveau de la commune et d'autre part, un nombre insuffisant de candidats postulant au sein de chaque commune.


Mevrouw Lizin heeft een amendement ingediend dat ertoe strekt in artikel 27 te preciseren dat de selectieprocedures neutraal dienen te zijn ten aanzien van het korps waarvan de kandidaat afkomstig is en dat binnen de federale politie een evenredige verdeling van de leidinggevende ambten wordt gewaarborgd voor het personeel van de gerechtelijke politie en de gemeentepolitie.

Plusieurs amendements ont été déposés : à l'article 27, Madame Lizin a déposé un amendement visant à préciser, d'une part, que les procédures de sélection doivent être neutres du point de vue du corps d'origine du candidat et, d'autre part, qu'une répartition proportionnelle des emplois d'autorité devra être assurée au sein de la police fédérale pour le personnel de la police judiciaire et de la police communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentepolitie waarvan' ->

Date index: 2023-08-24
w