Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document niet meer in voorraad.
Inoperabel
Neventerm
Niet meer heelkundig te behandelen
Niet meer in voorraad.
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Niet meer te gebruiken onderdelen
Niet meer te herstellen onderdelen
Paniekaanval
Paniektoestand
Voorbeelden zijn onder meer
Werk dat niet meer in de handel is
Werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is
Werk dat uit de handel is

Traduction de «gemeentepolitie niet meer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


niet meer te gebruiken onderdelen | niet meer te herstellen onderdelen

élément d'aéronef irrécupérable


werk dat niet meer in de handel is | werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is | werk dat uit de handel is

œuvre indisponible | ouvrage indisponible


Document niet meer in voorraad. | Niet meer in voorraad.

document épuisé


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inopérable




Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ( ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 7 december 1998 had dit artikel 189 opgeheven. Dit betekende dat de leden van de gemeentepolitie niet meer konden kiezen voor het behoud van hun oude statuut want dit statuut had geen wettelijke basis meer.

La loi du 7 décembre 1998 ayant abrogé cet article 189, les membres de la police communale ne pouvaient plus choisir de conserver leur ancien statut, car celui-ci n'avait plus aucune base légale.


De wet van 7 december 1998 had dit artikel 189 opgeheven. Dit betekende dat de leden van de gemeentepolitie niet meer konden kiezen voor het behoud van hun oude statuut want dit statuut had geen wettelijke basis meer.

La loi du 7 décembre 1998 ayant abrogé cet article 189, les membres de la police communale ne pouvaient plus choisir de conserver leur ancien statut, car celui-ci n'avait plus aucune base légale.


Opgericht in haar huidige structuur in de schoot van het ministerie van Binnenlandse Zaken in 1975, is de algemene rijkspolitie belast met het niet-justitiële beleid inzake politie en veiligheid, meer bepaald voor criminaliteitsbeheersing, handhaving van de openbare orde en veiligheid, wettelijke omkadering alsook logistieke en financiële ondersteuning van de gemeentepolitie.

Créée au sein du ministère de l'Intérieur dans sa structure actuelle en 1975, la police générale du royaume est chargée de la politique non criminelle en matière de police et de sécurité et plus particulièrement en matière du contrôle de la criminalité, du maintien de l'ordre et de la sécurité publique, de l'encadrement légal et du soutien logistique et financier de la police communale.


De politiebeambten van Gerpinnes hadden lokalen die niet meer beantwoordden aan de normen van het ARAB en die bovendien te eng geworden waren. In 1999 werden stappen ondernomen met het unaniem akkoord van de burgemeesters, de hoogste rijkswachtinstanties, de Regie der Gebouwen en de betrokken minister, om werken uit te voeren ter vergroting van de lokale rijkswachtbrigade zodat de diensten van de gemeentepolitie, met een personeelsbestand van 13 agenten er kon worden ondergebracht.

Dès 1999, alors que les policiers de Gerpinnes disposaient de locaux ne répondant plus aux normes du RGPT et devenus trop exigus de surcroît, des démarches furent accomplies avec l'accord unanime des bourgmestres, des plus hautes instances de la gendarmerie, de la Régie des Bâtiments et du ministre concerné, pour réaliser des travaux d'extension de la brigade locale de gendarmerie de façon à y transférer les services de la police communale, soit un effectif de 13 agents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de memorie van de Ministerraad blijkt dat de verantwoording van die maatregel gelegen was in de objectieve vaststelling dat, indien de adjudanten en adjudant-chefs, niet-brigadecommandanten, opleidingen hadden genoten en profielen vertoonden die min of meer vergelijkbaar waren met die van de adjudanten en adjudant-chefs, brigadecommandanten, en men hen dus op middellange termijn (vijf jaar en meer) moest toestaan eveneens over te gaan naar het officierskader, het billijk was op dezelfde wijze te handelen wanneer het om andere hoge ...[+++]

Il ressort du mémoire du Conseil des ministres que la justification de cette mesure tenait dans le constat objectif que si les adjudants et adjudants-chefs non commandants de brigade avaient des formations et des profils plus ou moins comparables aux adjudants et adjudants-chefs commandants de brigade et qu'il fallait donc, à moyen terme (5 ans et plus), leur permettre d'accéder aussi au cadre d'officiers, il était équitable d'opérer de même s'agissant des autres catégories supérieures de l'ancienne police communale (M6) et de l'ancienne police judiciaire (M7bis ).


Meer nog, één van de basisbeginselen van het overgangsrecht is dat leden van het basiskader met een brevet (o.a. dat van officier van gemeentepolitie) geen twee kadersprongen ineens kunnen doen en dus niet rechtstreeks via interne procedures kunnen meedingen voor examens en bedieningen van officier : de valorisering van hun brevet geschiedt dus via een tussenstap in het middenkader.

Plus encore, un des principes fondamentaux du droit transitoire consiste en ce que les membres du cadre de base possédant un brevet (entre autres celui d'officier de la police communale) ne peuvent effectuer deux sauts de cadre en une fois et ne peuvent donc pas directement, via les procédures internes, participer aux examens ni postuler les emplois d'officiers : la valorisation de leur brevet s'effectue donc via une étape intermédiaire par le cadre moyen.


Uit de memorie van de Ministerraad blijkt dat de verantwoording van die maatregel gelegen was in de objectieve vaststelling dat, indien de adjudanten en adjudant-chefs, niet-brigadecommandanten, opleidingen hadden genoten en profielen vertoonden die min of meer vergelijkbaar waren met die van de adjudanten en adjudant-chefs, brigadecommandanten, en men hen dus op middellange termijn (vijf jaar en meer) moest toestaan eveneens over te gaan naar het officierskader, het billijk was op dezelfde wijze te handelen wanneer het om andere hoge ...[+++]

Il ressort du mémoire du Conseil des Ministres que la justification de cette mesure tenait dans le constat objectif que si les adjudants et adjudants-chefs non commandants de brigade avaient des formations et des profils plus ou moins comparables aux adjudants et adjudants-chefs commandants de brigade et qu'il fallait donc, à moyen terme (5 ans et plus), leur permettre d'accéder aussi au cadre d'officiers, il était équitable d'opérer de même s'agissant des autres catégories supérieures de l'ancienne police communale (M6) et de l'ancienne police judiciaire (M7bis ).


Uit de memorie van de Ministerraad blijkt dat de verantwoording van die maatregel gelegen was in de objectieve vaststelling dat, indien de adjudanten en adjudant-chefs, niet-brigadecommandanten, opleidingen hadden genoten en profielen vertoonden die min of meer vergelijkbaar waren met die van de adjudanten en adjudant-chefs, brigadecommandanten, en men hen dus op middellange termijn (vijf jaar en meer) moest toestaan eveneens over te gaan naar het officierskader, het billijk was op dezelfde wijze te handelen wanneer het om andere hoge ...[+++]

Il ressort du mémoire du Conseil des ministres que la justification de cette mesure tenait dans le constat objectif que si les adjudants et adjudants-chefs non commandants de brigade avaient des formations et des profils plus ou moins comparables aux adjudants et adjudants-chefs commandants de brigade et qu'il fallait donc, à moyen terme (5 ans et plus), leur permettre d'accéder aussi au cadre d'officiers, il était équitable d'opérer de même s'agissant des autres catégories supérieures de l'ancienne police communale (M6) et de l'ancienne police judiciaire (M7bis ).


Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 17 februari 1999 en gezegd dat de overheden die in deze rechtspleging tussenkomen over een termijn van 21 dagen beschikken voor het indienen van schriftelijke opmerkingen waarbij onder meer de redenen moeten worden uiteengezet die niet op zich de noodzaak verantwoorden of op zijn minst uitleggen om de maatregel van ambtshalve pensionering van de in de aangevochten bepaling bedoelde gerechtelijke agenten en officieren in werking te doen treden van ...[+++]

Par ordonnance du 13 janvier 1999, la Cour a fixé l'audience au 17 février 1999 et a dit que les autorités qui interviennent dans cette procédure disposeront d'un délai de 21 jours pour introduire des observations écrites qui devraient notamment exposer les raisons qui justifient ou du moins expliquent, non pas, en soi, la nécessité de faire entrer en vigueur dès la publication de la loi la mesure de mise à la pension d'office des officiers et agents judiciaires visés par la disposition attaquée, mais le fait qu'une telle nécessité ait été perçue dans le cas de ces agents et non dans celui des membres de la police communale et la différe ...[+++]


Dat niet elke Brusselse politieambtenaar op dit ogenblik tweetalig is, heeft meer te maken met de rekruteringsproblemen voor de Brusselse politiediensten in het algemeen; met een algemene daling van de tweetaligheid die we bij kandidaten op de arbeidsmarkt vaststellen en met het feit dat het ééngemaakte politiestatuut geen opstapfase meer heeft, zoals dat vroeger bij de gemeentepolitie bestond.

Le fait que tous les fonctionnaires de police bruxellois ne soient pas bilingues actuellement est davantage imputable aux problèmes de recrutement pour les services de police en général, à la diminution générale du bilinguisme que nous constatons auprès des candidats sur le marché du travail et au fait qu'il n'y a plus de promotion dans le statut unique des policiers, comme il y en avait antérieurement dans la police communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentepolitie niet meer' ->

Date index: 2023-07-21
w