Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten vragen haar diverse " (Nederlands → Frans) :

Regelmatig moet de administratie dus aan de gemeenten vragen haar diverse akten, beslissingen of inlichtingen te bezorgen en dit, zij het in het kader van de uitoefening van het administratief toezicht (bijvoorbeeld ten gevolge van een toezichtsberoep), zij het voor parlementaire vragen, of het voorbereiden van sectoriële akkoorden of nog in het kader van de toekenning van subsidies aan gemeenten (opwaardering van de lonen, statuteringspremie,...) of om tegemoet te komen aan noden van statistiek of documentatie.

Régulièrement l'administration est donc amenée à demander aux communes de lui fournir divers actes, décisions, ou renseignements et ce, soit dans le cadre de l'exercice de la tutelle administrative ( par exemple suite à un recours de tutelle), soit pour préparer des réponses aux questions parlementaires, préparer des accords sectoriels ou encore dans le cadre de l'octroi des subsides aux communes ( revalorisation salariale, prime à la statutarisation, ...) ou pour répondre à des besoins statistiques ou documentaires.


4) Wat betreft de vraag om inlichtingen (artikel 8 van de ordonnantie). Artikel 8 van de ordonnantie wordt uitgebreid als volgt : "De Regering kan aan de gemeenten vragen om haar alle informatie, elk gegeven of elke inlichting die relevant is voor de oefening van het administratief toezicht of voor het opstellen van de statistieken op gewestelijk niveau over te maken of deze ter plaatse te verzamelen.

4) En ce qui concerne la demande de renseignements (article 8 de l'ordonnance) L'article 8 de l'ordonnance est étendu comme suit : "Le Gouvernement peut demander aux communes de lui transmettre toute information, donnée ou renseignement utile à l'exercice de la tutelle administrative ou à l'établissement de statistiques au niveau régional ou les recueillir sur place.


Art. 2. Artikel 8 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt vervangen als volgt : « Art. 8. De Regering kan aan de gemeenten vragen om haar alle informatie, elk gegeven of elke inlichting die relevant is voor de uitoefening van het administratief toezicht of voor het opstellen van statistieken op gewestelijk niveau over te maken of deze ter plaatse te verzamelen.

Art. 2. L'article 8 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. Le Gouvernement peut demander aux communes de lui transmettre toute information, toute donnée ou tout renseignement utile à l'exercice de la tutelle administrative ou à l'établissement de statistiques au niveau régional ou de les recueillir sur place.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat bij de Arrondissementsrechtbank Luxemburg zaken zijn aangebracht door de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, fiscale kamer, die vragen heeft bij haar materiële bevoegdheid om kennis te nemen van vorderingen om verschillende socialeverzekeringskassen te laten veroordelen tot terugbetaling van bijzondere bijdragen, ingevoerd bij artikel 78 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, vervangen bij de wet van 30 december 1992 houdende ...[+++]

Il ressort des motifs des décisions de renvoi que le Tribunal d'arrondissement du Luxembourg a été saisi par le Tribunal de première instance du Luxembourg, chambre fiscale, qui s'interroge sur sa compétence matérielle pour connaître d'actions tendant à faire condamner différentes caisses d'assurances sociales au remboursement de cotisations spéciales, instaurées par l'article 78 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, remplacée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, à charge de plusieurs sociétés, sur la base de l'article 569, alinéa 1, 32°, du Code judiciaire.


De gemeenten vragen aan de Regering om haar globale definitieve controle op het goede gebruik van het trekkingsrecht uit te oefen wanneer ze de voorlopige oplevering van de laatste werf verricht in het kader van een investeringsplan toekennen.

Les communes demandent au Gouvernement d'exercer son contrôle global définitif de la bonne utilisation du droit de tirage lorsqu'elles accordent la réception provisoire du dernier chantier réalisé dans le cadre d'un plan d'investissement.


Onder meer om die reden werkt de Algemene Directie Veiligheid en Preventie (ADVP) met een multidisciplinair mobiel team dat met name kennis moet verwerven over de radicalisering in de steden en gemeenten, de vragen in dat verband moet inventariseren, en de steden en gemeenten moet ondersteunen in diverse aspecten van hun projecten en initiatieven om radicalisering tegen te gaan.

C'est entre autre pour ces raisons que la Direction Générale Sécurité et Prévention (DGSP) met en place une équipe pluridisciplinaire mobile ayant notamment comme objectifs d'acquérir des connaissances et de répertorier les questions sur la radicalisation dans les villes et communes et de soutenir ces dernières dans différents aspects qui concernent leurs projets et initiatives dans la lutte contre la radicalisation.


Artikel 4, § 2, van de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten bevestigt dat de Brusselse Agglomeratie instaat voor de operationele werking van het oproepstelsel 112 en 100 in haar regio en dus voor behandeling van klachten en vragen aangaande de operationele werking.

L’article 4, § 2, de la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de communes confirme que l'Agglomération bruxelloise assure le fonctionnement opérationnel du système d’appel 112 et 100 dans sa région et donc le traitement des plaintes et questions relatives au fonctionnement opérationnel.


« Met het oog op de inning van de in artikel 1 bedoelde retributies, belastingen of parkeergelden, zijn de steden en gemeenten en haar concessiehouders en de autonome gemeentebedrijven gemachtigd om de identiteit van de houder van de nummerplaat op te vragen bij de overheid die belast is met de inschrijving van de voertuigen in overeenstemming met de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ».

« En vue de l'encaissement des rétributions, des taxes ou des redevances de stationnement visées à l'article 1, les villes et communes et leurs concessionnaires et les régies autonomes communales sont habilités à demander [l]'identité du titulaire du numéro de la marque d'immatriculation à l'autorité chargée de l'immatriculation des véhicules, et ce conformément à la loi sur la protection de la vie privée ».


« Met het oog op de inning van de in artikel 1 bedoelde retributies, belastingen of parkeergelden, zijn de steden en gemeenten en haar concessiehouders en de autonome gemeentebedrijven gemachtigd om de identiteit van de houder van de nummerplaat op te vragen bij de overheid die belast is met de inschrijving van de voertuigen in overeenstemming met de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ».

« En vue de l'encaissement des rétributions, des taxes ou des redevances de stationnement visées à l'article 1, les villes et communes et leurs concessionnaires et les régies autonomes communales sont habilités à demander l'identité du titulaire du numéro de la marque d'immatriculation à l'autorité chargée de l'immatriculation des véhicules, et ce conformément à la loi sur la protection de la vie privée ».


« Art. 2. Met het oog op de inning van de in artikel 1 bedoelde retributies, belastingen of parkeergelden, zijn de steden en gemeenten en haar concessiehouders en de autonome gemeentebedrijven gemachtigd om de identiteit van de houder van de nummerplaat op te vragen bij de overheid die belast is met de inschrijving van de voertuigen in overeenstemming met de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer».

« Art. 2. En vue de l'encaissement des rétributions, des taxes ou des redevances de stationnement visées à l'article 1, les villes et communes et leurs concessionnaires et les régies autonomes communales sont habilités à demander d'identité du titulaire du numéro de la marque d'immatriculation à l'autorité chargée de l'immatriculation des véhicules, et ce conformément à la loi sur la protection de la vie privée».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten vragen haar diverse' ->

Date index: 2025-04-11
w