Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten verstuurd over " (Nederlands → Frans) :

Onze vraag werd beantwoord en blijkbaar werd de kwestie ook snel opgevolgd want op 6 april 2012 werd door de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken een bericht aan de gemeenten verstuurd over de verblijfsdocumenten die in aanmerking komen voor het gemeentelijke stemrecht van vreemdelingen buiten de EU

Non seulement j'ai reçu une réponse mais en outre, le problème a fait l'objet d'un suivi rapide car le 6 avril 2012, le service public fédéral (SPF) Intérieur adressait un avis aux communes sur les documents de séjour qui sont pris en considération pour le droit de vote des étrangers hors UE aux élections communales.


Mijn administratie heeft inderdaad op 6 april 2012 een bericht – in het kader van de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober 2012 – over de inschrijving van burgers van vreemde origine van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, verstuurd aan de gemeenten en gepubliceerd op de website www.verkiezingen.fgov.be.

Mon administration a effectivement transmis aux communes du Royaume et publié sur son site web (www.elections.fgov.be) le 6 avril 2012 un avis – dans le cadre des élections communales du 14 octobre 2012 - relatif à l’inscription des citoyens étrangers d’un Etat non membre de l’Union européenne.


In de officieuse gecoördineerde tekst van de documentatie over de wet van 15 december 1980 die op 20 februari 1987 aan de gemeenten is verstuurd, leest men op blz. 10, punt 5.2.11, dat de handtekening wordt vervangen door de vermelding « ongeletterd » of « kan niet tekenen », wanneer de betrokkene ongeletterd is of wegens een lichaamsgebrek niet kan tekenen.

Dans le texte de la coordination officieuse de la documentation sur la loi du 15 décembre 1980 reçue dans les administrations communales le 20 février 1987, figure en page 10, point 5.2.11, le fait que la signature est remplacée par la mention « illettré » ou « incapable » si le titulaire est illettré ou dans l'impossibilité de signer par suite d'une infirmité physique.


- Wij hebben vernomen dat de Brusselse regering op 14 oktober een circulaire naar de Brusselse gemeenten verstuurd heeft over de toepassing van de taalwetgeving in de Brusselse plaatselijke diensten.

- Nous avons appris que, le 14 octobre, le gouvernement bruxellois avait envoyé aux communes bruxelloises une circulaire sur l'application de la législation sur l'emploi des langues dans les services locaux bruxellois.


Het rapport over de oppervlakteberging werd op 27 april jongstleden naar alle gemeenten verstuurd.

Le rapport sur l'évacuation en surface a été envoyé à toutes les communes belges, le 27 avril dernier.


Gisteren interpelleerde ik de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, de heer Van Grembergen, over de taal waarin de kiesoproepingsbrieven moeten worden verstuurd in de faciliteitengemeenten, dat wil zeggen in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut.

Hier, j'ai interpellé le ministre des Affaires intérieures du gouvernement flamand, M. Van Grembergen, à propos de la langue dans laquelle les convocations électorales doivent être envoyées dans les communes à facilités, c'est-à-dire dans les communes à statut linguistique spécial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten verstuurd over' ->

Date index: 2023-01-05
w