Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten kunnen echter " (Nederlands → Frans) :

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegek ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et ...[+++]


Dit ontwerp verplicht de provinciegouverneur om, wanneer hij de bijdrage van de gemeenten-groepscentra vastlegt, rekening te houden met twee objectieve criteria : de bevolking en het kadastraal inkomen. Dit ontwerp verduidelijkt dat deze twee criteria als de belangrijkste in aanmerking moeten worden genomen. De gouverneur kan dus, in functie van de gewestelijke en lokale omstandigheden, zoals de aanwezigheid van specifieke risico's, andere objectieve criteria in aanmerking nemen. Deze andere objectieve criteria kunnen echter slechts bijkomstig tussenkomen bij de bepaling van de bijdrage. Deze bakens die vermeld zijn ...[+++]

Le présent projet impose au gouverneur de province, lorsqu'il fixe la quote-part des communes-centres de groupe, de tenir compte de deux critères objectifs : la population et le revenu cadastral. Le présent projet précise que ces deux critères doivent être pris en compte de manière principale. Le gouverneur peut donc, en fonction des circonstances régionales et locales, telles que la présence de risques spécifiques, prendre en compte d'autres critères objectifs. Ces autres critères objectifs ne peuvent cependant intervenir que de manière marginale dans la détermination de la quote-part. Ces balises figurant dans la loi, auxquelles s'ajoutent l'obligation pour le gouverneur de motiver formellement sa décision et celle de recueillir préalable ...[+++]


Gemeenten die in de Vlaamse rand gelegen zijn, en die moeilijkheden hebben om hun zwembad te onderhouden, kunnen echter geen beroep doen op een dergelijk Beliris-fonds om de uitbating te verzekeren.

Or, les communes de la périphérie flamande qui éprouvent des difficultés financières pour l'entretien de leur piscine ne peuvent pas faire appel à un fonds Beliris de ce genre pour assurer l'exploitation.


De huidige regelgeving en de gevolgde procedure maken het in de eerste plaats mogelijk dat steden en gemeenten die zelf overgaan tot de inning van het niet-betaalde retributie of belasting, rechtmatig toegang hebben tot het repertorium van de voertuigen van de DIV. Problemen kunnen echter ontstaan wanneer de gemeente het betalend parkeren in handen heeft gegeven van een concessiehouder — hetzij een openbaar, hetzij een privéparkeerbedrijf — en de identiteit van de houder van de nummerplaat doorgeeft aan de conces ...[+++]

La réglementation actuelle et la procédure appliquée permettent en premier lieu aux villes et aux communes qui procèdent elles-mêmes à l'encaissement de la rétribution ou de la taxe non payée d'avoir légalement accès au répertoire des véhicules de la DIV. Toutefois, des problèmes peuvent survenir lorsque la commune confie la gestion du stationnement payant à un concessionnaire — une société publique ou privée de stationnement — et communique à celui-ci l'identité du titulaire de la plaque d'immatriculation en vue de l'encaissement de la redevance de stationnement non payée, ce qui serait contraire non seulement à la réglementation relat ...[+++]


De huidige regelgeving en de gevolgde procedure maken het in de eerste plaats mogelijk dat steden en gemeenten die zelf overgaan tot de inning van het niet-betaalde retributie of belasting, rechtmatig toegang hebben tot het repertorium van de voertuigen van de DIV. Problemen kunnen echter ontstaan wanneer de gemeente het betalend parkeren in handen heeft gegeven van een concessiehouder — hetzij een openbaar, hetzij een privéparkeerbedrijf — en de identiteit van de houder van de nummerplaat doorgeeft aan de conces ...[+++]

La réglementation actuelle et la procédure appliquée permettent en premier lieu aux villes et aux communes qui procèdent elles-mêmes à l'encaissement de la rétribution ou de la taxe non payée d'avoir légalement accès au répertoire des véhicules de la DIV. Toutefois, des problèmes peuvent survenir lorsque la commune confie la gestion du stationnement payant à un concessionnaire — une société publique ou privée de stationnement — et communique à celui-ci l'identité du titulaire de la plaque d'immatriculation en vue de l'encaissement de la redevance de stationnement non payée, ce qui serait contraire non seulement à la réglementation relat ...[+++]


Gemeenten die in de Vlaamse rand gelegen zijn, en die moeilijkheden hebben om hun zwembad te onderhouden, kunnen echter geen beroep doen op een dergelijk Beliris-fonds om de uitbating te verzekeren.

Or, les communes de la périphérie flamande qui éprouvent des difficultés financières pour l'entretien de leur piscine ne peuvent pas faire appel à un fonds Beliris de ce genre pour assurer l'exploitation.


In de gemeenten van het Malmedyse en in de gemeenten van de arrondissementen Bastenaken en Aarlen moet men echter kunnen kiezen tussen het Nederlands en het Duits.

Toutefois dans les communes malmédiennes et dans les communes des arrondissements de Bastogne et de Arlon le choix doit pouvoir être fait entre l'allemand et le néerlandais.


De overdracht, door de wetgever, van de belasting op de vertoningen en vermakelijkheden aan de gemeenten, in de omstandigheden zoals beschreven in B.5.2, kan echter niet als een voldoende verantwoording worden beschouwd om te kunnen afwijken, voor de gemeenten, van het algemene verbod vervat in artikel 464, 1°, van het WIB 1992, zoals geïnterpreteerd in B.1.

Toutefois, le transfert de la taxe sur les spectacles et divertissements par le législateur aux communes dans les circonstances décrites en B.5.2 ne peut pas être considéré comme une justification suffisante pour pouvoir déroger, dans le chef des communes, à l'interdiction générale contenue dans l'article 464, 1°, du CIR 1992, tel qu'interprété en B.1.


Overwegende dat de Regering van oordeel is dat de artikelen D 29-25 en volgende van Boek I van het Milieuwetboek moeten worden toegepast die de bevoegde overheid toestaan in de vergunning de oprichting te voorzien van een begeleidingscomité en er de modaliteiten van bepalen; dat de rol van dit begeleidingscomité echter beperkt is tot de follow-up van de toepassing van de vergunning die aan HOLCIM zou kunnen worden uitgereikt en zich niet kan uitstrekken tot het volledige beheer van het Doornikse steengroevegebied zoals de ...[+++]

Considérant que le Gouvernement estime qu'il y a lieu de faire application des articles D 29-25 et suivants du Livre I du Code de l'Environnement qui permettent à l'autorité compétente d'assortir le permis de la mise en place d'un comité d'accompagnement et en définissent les modalités; que le rôle de ce comité d'accompagnement est toutefois limité au suivi de la mise en oeuvre du permis qui pourrait être délivré à HOLCIM et ne peut s'étendre à l'ensemble de la gestion du bassin carrier du Tournaisis comme le suggèrent les communes; qu'il peut par contre leur revenir de prendre l'initiative d'un tel accompagnement;


Hoewel de Archiefwet als zodanig de gemeenten niet verplicht om hun archiefdocumenten aan het Rijksarchief over te dragen - het betreft hier enkel een mogelijkheid - kunnen, zoals hiervóór is opgemerkt, de gewesten echter bepalen dat de gemeenten bepaalde documenten zelf dienen te bewaren omdat deze nog steeds een administratief nut hebben voor de gewesten of de gemeenten (31).

Bien que la loi relative aux archives n'oblige pas explicitement les communes à transférer leurs archives aux Archives de l'Etat - il s'agit uniquement d'une possibilité - les régions peuvent, comme évoqué ci-dessus, décider toutefois de demander aux communes de conserver dans leurs archives certains documents au motif que ceux-ci présentent encore un intérêt administratif aux yeux des régions ou des communes (31).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten kunnen echter' ->

Date index: 2022-02-09
w