Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten in kwestie alweer " (Nederlands → Frans) :

"1° gemeentelijke stedenbouwkundige inspecteur: het personeelslid dat belast is met de uitvoering van de handhaving van de ruimtelijke ordening, vermeld in deze titel, bevoegd voor het grondgebied van een of meer gemeenten die het college of de colleges van burgemeester en schepenen van de gemeente of de gemeenten in kwestie daarvoor als zodanig hebben aangesteld zoals vermeld in artikel 1.4.9, tweede lid; ";

« 1° inspecteur urbaniste communal : le membre du personnel chargé de l'exécution du maintien de l'aménagement du territoire, visé dans ce titre, compétent pour le territoire d'une ou de plusieurs communes ayant désigné à cet effet le ou les collèges des bourgmestre et échevins de la ou des communes concernées, comme visé à l'article 1.4.9, deuxième alinéa ; » ;


De deputatie neemt daarvoor een beslissing en brengt de gemeenten in kwestie met een aangetekende brief binnen dertig dagen op de hoogte van de beslissing, en bezorgt de gemeente daarbij een gedetailleerde staat met vermelding van de totale uitgaven per hoofdbureau of per kanton, de toegepaste verdeelsleutel, de te betalen uitgaven door de gemeente, de eventueel ontvangen voorschotten, het nog te betalen bedrag of het terug te krijgen bedrag als de gemeente minder hoeft te betalen dan het voorschot dat zij eventueel al betaald heeft.

A cet effet, la députation prend une décision et informe les communes concernées par lettre recommandée dans les trente jours de la décision, et fait parvenir à la commune un état détaillé, en mentionnant les dépenses totales par bureau principal ou par canton, la clé de répartition appliquée, les dépenses à payer par la commune, les avances à recevoir éventuellement, le montant à payer ou à récupérer lorsque la commune doit payer moins que l'avance qu'elle a éventuellement déjà payée.


Art. 33. De beslissing tot opheffing van de erkenning, vermeld in artikel 32, wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met opgave van de naam van het natuurreservaat, de gemeente of gemeenten in kwestie en de kadastrale gegevens van de percelen waarvan de erkenning wordt opgeheven.

Art. 33. La décision d'abrogation de l'agrément, visée à l'article 32, est publiée par extrait au Moniteur belge, avec indication du nom de la réserve naturelle, de la commune ou des communes en question, et des données cadastrales des parcelles dont l'agrément est abrogé.


De beslissing wordt ook bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met opgave van de naam van het natuurreservaat, de gemeente of gemeenten in kwestie en de kadastrale gegevens van de percelen die erkend zijn als natuurreservaat.

La décision est également publiée par extrait au Moniteur belge, avec indication du nom de la réserve naturelle, de la commune ou des communes en question, et des données cadastrales des parcelles agréées comme réserve naturelle.


"Een archeoloog in dienst van een gemeente of van een erkende intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst is van rechtswege aangeduid als een erkend archeoloog op voorwaarde dat het college van burgemeester en schepenen van de gemeente of gemeenten in kwestie bevestigt dat de archeoloog archeologisch onderzoek verricht en voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vastgesteld door de Vlaamse Regering krachtens artikel 3.5.1, tweede lid.

« Un archéologue au service d'une commune ou d'un service du patrimoine immobilier intercommunal agréé est désigné de plein droit comme un archéologue agréé à condition que le collège des bourgmestre et échevins de la commune ou des communes en question confirme que l'archéologue effectue des recherches archéologiques et répond aux conditions d'agrément, fixées par le Gouvernement flamand en vertu de l'article 3.5.1, alinéa 2.


Het feit dat er nog een laatste herraming gecommuniceerd wordt in de maand oktober van het jaar zelf vloeit voort uit het feit dat het noodzakelijk is de inkohieringen te kennen tot en met de maand oktober van het lopend jaar teneinde representatieve ramingen te verstrekken naar de steden en gemeenten in kwestie.

Le fait que la dernière réestimation n’est communiquée qu’à la fin du mois d’octobre de l’année même découle du fait qu’il est indispensable de connaître les enrôlements jusqu’à la fin du mois d’octobre de l’année en cours afin de fournir des prévisions représentatives pour les villes et les communes en question.


Het feit dat de laatste herraming pas gecommuniceerd wordt in de maand oktober van het jaar zelf vloeit voort uit het feit dat het noodzakelijk is de inkohieringen te kennen tot en met de maand oktober van het lopend jaar teneinde representatieve ramingen te verstrekken naar de steden en gemeenten in kwestie.

Le fait que la dernière réestimation n'est communiquée qu'à la fin du mois d'octobre de l'année même découle du fait qu'il est indispensable de connaître les enrôlements jusqu'à la fin du mois d'octobre de l'année en cours afin de fournir des prévisions représentatives pour les villes et les communes en question.


2. Om de ontstane financiële problemen voor de gemeenten in kwestie te lenigen, heb ik in de maand december 2014 beslist om voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten en dit voor een totaal bedrag van 231.388.798,31 euro.

2. Pour soulager les communes en question des problèmes financiers qui en résultent, j'ai déjà décidé - au mois de décembre 2014 - d'accorder des avances à ces communes et ce pour un montant total de 231.388.798,31 euros.


2. Om de ontstane financiële problemen voor de gemeenten in kwestie te lenigen, heb ik in de loop van de maand december 2014 beslist om voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten en dit voor een totaal bedrag van 231.388.798,31 euro.

2. Tout d'abord, je tiens à attirer l'attention sur le fait que, pour répondre aux problèmes financiers qui en résultent pour les communes en question, j'ai déjà décidé au courant du mois de décembre 2014 d'accorder des avances à ces communes et ce pour un montant de 231.388.798,31 euros.


Hierbij moet opgemerkt worden dat de gemeenten van de drie stations in kwestie een huurcontract hebben afgesloten die de bezetting verlengt.

À noter que les communes des trois gares en question ont conclu un bail prolongeant l’occupation.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenten     gemeenten in kwestie     meer     brengt de gemeenten     gemeente of gemeenten     erkend zijn     steden en gemeenten     stations in kwestie     gemeenten in kwestie alweer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten in kwestie alweer' ->

Date index: 2022-05-08
w