Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten hebt gestuurd over " (Nederlands → Frans) :

In uw laatste antwoord op een parlementaire vraag over dat onderwerp hebt u aangekondigd dat u een voorontwerp van koninklijk besluit voor advies hebt gestuurd naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, conform de bepalingen van de gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. Om te eindigen hebt u verklaard dat u dit dossier tegen einde 2009 hoopte rond te krijgen.

Dans votre dernière réponse à une question parlementaire sur le sujet, vous annonciez avoir transmis votre projet d'arrêté royal à la Commission permanente de contrôle linguistique en vue de recueillir son avis, et ce conformément aux dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langue en matière administrative et vous concluiez en disant : « j'espère qu'on aboutira dans ce dossier pour fin 2009 ».


Om over deze cijfers te kunnen beschikken, hebben mijn diensten een vragenlijst gestuurd aan alle Belgische steden en gemeenten.

Pour pouvoir disposer de ces chiffres, mes services ont adressé un questionnaire à toutes les villes et communes belges.


Ik ben mij bewust van uw fijngevoeligheid en de berichten die u hebt gestuurd om dit doel te bereiken, Mijnheer de Voorzitter, maar ik wil nogmaals benadrukken dat we ons diepe ongenoegen over de gevolgen van deze crisis voor het lijdende volk van Libanon en ook ons verlangen naar vrede en stabiliteit in de regio moeten uiten.

Je suis consciente de votre sensibilité et des messages que vous avez envoyés pour essayer d’atteindre cet objectif, Monsieur le Président, mais je veux souligner une fois encore que nous devons exprimer notre profond malaise face aux conséquences de cette crise pour la population du Liban qui souffre, ainsi que pour la paix et la stabilité dans la région.


Zoals u weet en van mij hebt vernomen, heb ik het college van commissarissen ondervraagd over het CFR en hen dit jaar een brief gestuurd over het onderwerp.

Comme vous le savez, et je vous ai tenus informés, j’ai interrogé le collège des commissaires quant au CCR et je lui ai fait parvenir une note à ce sujet cette année.


Met het oog op een vereenvoudiging van de procedure had ik graag vernomen of u, in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken, een rondzendbrief naar de gemeenten hebt gestuurd over de bijdragen die ze mogen heffen op aanvragen tot het verwerven van de nationaliteit.

Dans le souci de simplifier les procédures, je voudrais savoir si, en collaboration avec le ministre de l'Intérieur, vous avez adressé des circulaires aux communes au sujet des redevances qu'elles peuvent prélever sur les demandes de nationalité.


Vanaf volgende week zal naar alle gemeenten een pedagogisch schrijven over de administratieve sancties worden gestuurd. Dat zal, enerzijds, de eerste informatie bevatten over de wet en, anderzijds, de aanvullende informatie over de koninklijke besluiten die voor de gemeenten van belang zijn.

Un courrier pédagogique sur les sanctions administratives sera transmis dès la semaine prochaine à l'ensemble des communes en vue de leur apporter une première information sur la loi, d'une part, et des informations complémentaires sur les arrêtés royaux importants pour elles, d'autre part.


1. a) Hoeveel aanvragen voor rogatoire commissies worden elk jaar naar het buitenland gestuurd? b) Hebt u cijfergegevens van 2010 tot en met einde 2013? c) Naar welke landen? d) Is het mogelijk een top-5 mee te geven en een eventuele evolutie in de top-5 over de betrokken jaren?

Elles y ont finalement accédé. 1. a) Combien de demandes de commissions rogatoires sont-elles adressées chaque année à des pays étrangers? b) Je voudrais obtenir les chiffres de 2010 à fin 2013 inclus. c) Quels sont les pays concernés? d) Pourriez-vous fournir la liste des cinq pays les plus sollicités en indiquant si cette liste a évolué au cours des années examinées?


- Mijnheer Anciaux, u hebt zelf een wetsvoorstel over de fusie van de Brusselse gemeenten ingediend.

- Monsieur Anciaux, vous avez-vous-même déposé une proposition de loi sur la fusion des communes bruxelloises.


- Maar u hebt het over de uitbreiding van de faciliteiten alsof de zes gemeenten deel uitmaken van Brussel.

- Vous parlez de l'extension des facilités comme si les six communes faisaient partie de Bruxelles.


Zo heeft mijn departement in maart 2005 een brief naar alle Belgische gemeenten alsook naar de bevoegde provinciegouverneurs en naar de gewestministers gestuurd ter herinnering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 26 april 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot aanwijzing van de zware overtredingen per graad ...[+++]

Ainsi, au mois de mars 2005, mon administration a envoyé à toutes les communes belges ainsi qu'aux gouverneurs de province et aux ministres régionaux compétents, une lettre rappelant les prescriptions qui découlent de l'arrêté royal du 26 avril 2004, modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2003 désignant les infractions graves par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière et à l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique ainsi que de l'arrêté ministériel du 26 avril 2004 modifiant l'a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten hebt gestuurd over' ->

Date index: 2021-03-08
w