Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten gesloten werden » (Néerlandais → Français) :

Bilaterale nationale overeenkomsten (bv. Frankrijk-Roemenië, Zweden-Roemenië) werden gesloten om de grensoverschrijdende samenwerking inzake Roma-integratie op te voeren.Ook grensoverschrijdende samenwerking op lokaal niveau heeft betrekking op de integratie van de Roma (bv. in het kader van de Eurocities-taskforce voor de Roma of de nieuwe component binnen het programma ROMACT ter ondersteuning van capaciteitsopbouw en van grensoverschrijdende samenwerkingsactiviteiten ten behoeve van lokale overheden).Diverse positieve voorbeelden van samenwerking tussen ...[+++]

Des accords nationaux bilatéraux (entre la France et la Roumanie ou entre la Suède et la Roumanie, par exemple) ont été conclus pour intensifier la coopération transnationale en faveur de l’intégration des Roms.La coopération transnationale au niveau local porte également sur l’intégration des Roms (dans le cadre, par exemple, de la task-force sur les Roms d’Eurocities ou du nouveau volet du programme ROMACT en faveur des activités de renforcement des capacités et de coopération transnationale visant à aider les autorités locales).Plusieurs exemples positifs de coopération entre des municipalités d’Europe occidentale et orientale concern ...[+++]


3. Werden er overeenkomsten gesloten tussen de NMBS en de betrokken gemeenten?

3. Des conventions entre la SNCB et ces communes ont-elles été signées?


Er zijn contacten aan de gang met de gemeenten waar de loketten onlangs werden gesloten, maar ook met bepaalde gemeenten waar de loketten eerder werden gesloten.

Des contacts sont en cours avec les communes dont les guichets viennent d'être fermés, mais aussi avec certaines communes où les guichets ont été fermés auparavant.


In alle overeenkomsten die werden gesloten tussen de Federale Regering en de steden en gemeenten die de overeenkomsten ondertekenden, is het beginsel van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen inzake gecreëerde arbeidsplaatsen opgenomen.

Dans toutes les conventions passées entre le gouvernement fédéral et les villes et communes contractantes, figure le respect du principe de l'égalité hommes ­ femmes, en termes d'emplois créés.


Er werden niet minder dan vier samenwerkingsakkoorden gesloten met 16 gemeenten, waarbij een 24/24-urenwachtdienst werd gerealiseerd.

Pas moins de quatre accords de coopération ont été conclus avec 16 communes, prévoyant une permanence de 24 heures sur 24.


In alle overeenkomsten die werden gesloten tussen de Federale Regering en de steden en gemeenten die de overeenkomsten ondertekenden, is het beginsel van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen inzake gecreëerde arbeidsplaatsen opgenomen.

Dans toutes les conventions passées entre le gouvernement fédéral et les villes et communes contractantes, figure le respect du principe de l'égalité hommes ­ femmes, en termes d'emplois créés.


Het lijst de elf steden op waarmee akkoorden werden gesloten: de steden van meer dan 150 000 inwoners in Vlaanderen en Wallonië evenals de zeven Brusselse gemeenten die genoten van de tussenkomst van structurele Europese fondsen Doelstelling 2.

Il nomme les onze villes avec lesquelles des accords ont été conclus : les villes de plus de 150 000 habitants de Flandre et de Wallonie ainsi que les sept communes bruxelloises qui bénéficiaient de l’intervention de fonds structurels européens Objectif 2.


Na de eerste overeenkomst werden de Servische politiekantoren in het noorden van Kosovo gesloten, de betaling van salarissen door Servië aan politieagenten in dienst van Kosovo werd stopgezet, de Servische rechtbanken behandelen niet langer strafzaken in Kosovo, en de vergaderingen van gemeenten in de vier noordelijke gemeenten zijn ontbonden.

En application du premier accord, les bureaux de police serbes opérant dans le nord du Kosovo ont été fermés, la Serbie a cessé de verser les salaires d'officiers de police employés par le Kosovo, les tribunaux serbes ont arrêté d'examiner des dossiers pénaux au Kosovo et les assemblées municipales des quatre municipalités du nord ont été dissoutes.


Artikel 1. Als bijdrage in de kosten van acties die gevoerd worden voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die tussen de Staat en die steden en gemeenten gesloten werden, worden de bedragen, die vermeld worden in de bijlage bij dit besluit, toegekend aan de volgende steden en gemeenten :

Article 1. A titre d'intervention dans les frais résultant des actions menées en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention qui ont été conclus entre l'Etat et ces villes et communes, les montants figurant dans l'annexe au présent arrêté sont octroyés aux villes et aux communes suivantes :


Bovendien werden extra interviews afgenomen in de 73 gemeenten die vroeger een veiligheids- en preventiecontract hadden gesloten.

En outre des interviews complémentaires ont été effectuées dans les septante-trois communes qui avaient conclu préalablement un contrat de sécurité et de prévention.


w