Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten een voldoende fiscale inspanning leveren » (Néerlandais → Français) :

De politiezone op wier grondgebied een gebeurtenis plaatsvindt waarvoor een belangrijke ontplooiing aan politiemiddelen vereist is, moet in eerste instantie zelf een voldoende inspanning leveren met de inzet van haar eigen personeel alvorens een beroep te doen op versterking.

La zone de police sur le territoire de laquelle a lieu un événement nécessitant un déploiement important de moyens policiers doit en première instance fournir elle-même un effort suffisant par l'engagement de son propre personnel avant de faire appel à du renfort.


Conform de dwingende richtlijn MFO-2 moet de politiezone op wiens grondgebied een gebeurtenis plaatsvindt waarvoor een belangrijke ontplooiing aan politiemiddelen vereist is, in eerste instantie zelf een voldoende inspanning leveren met de inzet van haar eigen personeel vooraleer een beroep kan gedaan worden op versterking.

Conformément à la directive contraignante MFO-2, la zone de police sur le territoire de laquelle a lieu un évènement nécessitant un déploiement important de moyens policiers doit en première instance fournir elle-même un effort suffisant par l'engagement de son propre personnel avant de pouvoir faire appel à du renfort.


De gemeenten die dergelijke AGM-projecten trekken moeten dan ook zelf een aanzienlijke financiële inspanning leveren.

Les communes qui mettent en oeuvre de tels projets doivent donc consentir elles-mêmes un effort financier important.


Het criterium van de minimale aanvullende personenbelasting, vastgesteld op 5 pct., en dat van de minimale opcentiemen op de onroerende voorheffing, vastgesteld op 500, worden door de verzoekende partij beschouwd als onvoldoende pertinent om te beoordelen of de gemeenten een voldoende fiscale inspanning leveren.

Le critère des taxes additionnelles minimales à l'impôt des personnes physiques, fixées à 5 p.c., et celui des centimes additionnels minimaux au précompte immobilier, établis à 500, sont considérés par la partie requérante comme insuffisamment pertinents pour apprécier si les communes fournissent ou non un effort fiscal suffisant.


Het Europees Parlement stelde in een resolutie, aangenomen in 1988, dat het wenselijk is een grote inspanning te leveren om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lidstaten te intensiveren en dat specifieke steun van de Europese Unie voor de totstandkoming van jumelages tussen gemeenten of steden van verschillende landen van de Gemeenschap zowel gemotiveerd als gewenst is.

Le Parlement européen, dans une résolution adoptée en 1988, estime souhaitable qu'un effort important soit accompli pour intensifier les relations entre les citoyens des différents États membres et indique qu'un soutien spécifique de l'Union européenne au développement des jumelages entre les municipalités d'États membres est à la fois fondé et souhaitable.


Daaruit volgt dat het onderscheidingscriterium geenszins als een voldoende pertinent en adequaat criterium kan worden beschouwd met het oog op het onderscheid dat de decreetgever nochtans wenste te maken tussen gemeenten die wel en gemeenten die niet een voldoende fiscale inspanning leveren, en dat de bestreden bepaling dan ook in strijd is met het grondwettelijk gewaarborgde gelijkheidsbeginsel.

Il s'ensuit que le critère de distinction ne peut aucunement être considéré comme suffisamment pertinent et adéquat pour la distinction que le législateur décrétal souhaitait pourtant établir entre les communes qui fournissent un effort fiscal suffisant et celles qui ne le font pas et, dès lors, que la disposition attaquée est contraire au principe d'égalité garanti par la Constitution.


(4) Het Europees Parlement stelde in zijn resolutie van 15 april 1988(2) dat het wenselijk was ".een grote inspanning (te leveren) om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lidstaten (...) te intensiveren" en dat ".specifieke steun van de instellingen van de Gemeenschap voor de totstandkoming van jumelages tussen gemeenten of steden van verschillende landen van de Gemeenschap zowel gemotiveerd als gewenst is".

(4) Le Parlement européen, dans sa résolution du 15 avril 1988(2), estime opportun qu'un effort important soit accompli pour intensifier les relations entre les citoyens des différents États membres et qu'un soutien spécifique des institutions communautaires au développement des jumelages entre les communes ou les villes d'États de la Communauté est à la fois fondé et souhaitable.


Aldus hanteert de decreetgever evenwel een criterium dat onvoldoende pertinent is in het licht van het onderscheid dat hij wenst te maken, en behandelt hij de gemeenten die een belangrijke eigen fiscale inspanning leveren, doch door het heffen van andere belastingen dan aanvullende personenbelastingen en opcentiemen op de onroerende voorheffing, op discriminatoire wijze ...[+++]

Ce faisant, le législateur décrétal utilise toutefois un critère qui est insuffisamment pertinent à la lumière de la distinction qu'il souhaite établir et il traite de manière discriminatoire les communes qui fournissent un effort fiscal propre important, mais en levant d'autres taxes que les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques et les centimes additionnels au précompte immobilier.


Gemeenten die gelijkwaardige fiscale inspanningen leveren door andere fiscale heffingen dan aanvullende personenbelasting en opcentiemen op de onroerende voorheffing, en/of die een gelijkwaardig beleid kunnen voeren met een minimum aan fiscale lasten voor de bevolking door het goede beheer van hun belastinginkomsten, worden door de bestreden bepaling onverbiddelijk over dezelfde kam geschoren als gemeenten die onvoldoende fiscale inspanninge ...[+++]

Les communes qui fournissent un effort fiscal équivalent par le biais d'autres prélèvements que les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques et les centimes additionnels au précompte immobilier et/ou qui sont en mesure de mener une politique équivalente avec un minimum de charges fiscales pour la population grâce à la bonne gestion de leurs recettes fiscales sont impitoyablement assimilées par la disposition entreprise aux communes qui ne fournissent pas suffisamment d'efforts fiscaux, et elles voient leur droit de tirage garanti diminuer progressivement au fil des années.


Het betreft een cofinanciering door de gemeenten en de Vlaamse overheid, waarbij het geenszins onredelijk is enkel aan die gemeenten die zelf fiscale inspanningen leveren of een lage fiscale draagkracht hebben het gewaarborgde trekkingsrecht voor 100 pct. toe te kennen en aan de andere gemeenten het gewaarborgde trekkingsrecht voor 90 pct. en in de daaropvolgende jaren 90 pct. van dat bedrag toe te kennen.

Il s'agit d'un cofinancement par les communes et les autorités flamandes, et il n'est nullement déraisonnable de n'accorder le droit de tirage garanti à 100 p.c. qu'aux seules communes qui font elles-mêmes des efforts sur le plan fiscal ou dont la capacité contributive est faible, et d'accorder aux autres communes le droit de tirage garanti à 90 p.c. et, au cours des années suivantes, à 90 p.c. de ce montant.


w