Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten een dergelijk verlof konden » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens werd dit systeem van geautomatiseerde stemming vastgesteld bij de wet van 11 april 1994 waardoor gemeenten dergelijke systemen konden gebruiken voor de organisatie van de verkiezingen.

Ce système du vote automatisé a ensuite été instauré par la loi du 11 avril 1994, qui a permis aux communes d'utiliser de tels systèmes lors de l'organisation des élections.


Vervolgens werd dit systeem van geautomatiseerde stemming vastgesteld bij de wet van 11 april 1994 waardoor gemeenten dergelijke systemen konden gebruiken voor de organisatie van de verkiezingen.

Ce système du vote automatisé a ensuite été instauré par la loi du 11 avril 1994, qui a permis aux communes d'utiliser de tels systèmes lors de l'organisation des élections.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met art ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fond ...[+++]


Een lid vraagt zich af of men niet zou kunnen overwegen om een dergelijke uitbreiding van het politiek verlof niet te beperken tot gemeenten met meer dan 150 000 inwoners.

Un membre se demande si l'on ne pourrait pas envisager de limiter pareille extension du congé politique aux communes de plus de 150 000 habitants.


De periode tijdens welke de gemeenten een dergelijk verlof konden toekennen aan de leden van hun brandweerkorps liep van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2004.

La période durant laquelle les communes pouvaient accorder un tel congé aux membres de leur service d'incendie allait du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2004.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit enerzijds overgangsbepalingen betreft met betrekking tot de stelsels van verlof voorafgaand aan de pensionering die reeds door bepaalde gemeenten waren ingevoerd en diegene die zullen worden ingevoerd door, naar gelang van het geval, de gemeenteraad of de politieraad, op grond van artikel 238 van de voormelde wet van 7 december 1998 en anderz ...[+++]

Vu que la requête d'un traitement urgent est motivée par la circonstance que le présent arrêté comporte, d'une part, des dispositions transitoires réglant le passage entre les régimes de congé prélalable à la pension déjà instaurés par certaines communes et ceux qui seront instaurés, selon le cas, par le conseil communal ou par le conseil de police, sur base de l'article 238 de la loi précitée du 7 décembre 1998 et, d'autre part, des dispositions fixant certains aspects statutaires applicables aux membres du personnel de la police locale bénéficiant, au plus tard depuis le 1 avril 2001, d'un congé préalable à la pension instauré par un r ...[+++]


Inzake de woonuitbreidingsgebieden bepaalde artikel 170.1.1 van het voormelde Waalse Wetboek niet dat een dergelijk structuurschema door de gemeenten diende te worden aangenomen alvorens zij over de inrichting ervan konden beslissen.

En ce qui concerne les zones d'extension d'habitat, l'article 170.1.1 du Code wallon précité ne prévoyait pas que pareil schéma directeur devait être adopté par les communes avant que celles-ci décident de leur mise en oeuvre.


Het is wel zo dat gewerkt wordt aan een trapsgewijze vereenvoudiging van deze situatie die voor veel burgers, die niet meer in de gemeente van geboorte wonen, een groot ongemak meebrengt. a) In een eerste fase werd onderzocht in welke omstandigheden kan worden voorzien dat een dergelijke akte niet meer dient te worden voorgelegd in bepaalde procedures en dit kaderend in het werk «unieke gegevensinzameling burgers». b) In een volgende fase (ook op korte termijn) zal aan de bevoegde minister worden voorgesteld het idee te promoten om de ...[+++]

Il est vrai que l'on travaille à une simplification graduelle de cette situation qui pour beaucoup de ci-toyens qui n'habitent plus dans la commune de leur naissance, représente un grand désagrément. a) Dans une première phase, on a examiné dans quelles circonstances et procédures un tel acte ne devait plus être demandé. Ceci cadre dans la réalisation de l'oeuvre «collecte unique des données citoyens». b) Dans une seconde phase (également à court terme), il sera proposé aux ministres compétents de promouvoir l'idée que ces actes puissent être demandés par voie électronique - ce qui est déjà possible dans un certain nombre de villes et co ...[+++]


De bewering volgens welke «er veel gebouwen aangewend voor dienstverlening bestonden», dient te worden gerelativeerd aangezien er, per administratieve gemeente, op 1 januari 1975, dus vóór de fusies van gemeenten, vaak onvoldoende dergelijke onroerende goederen - in huur gegeven in normale omstandigheden - aanwezig waren om een categorie uit te maken waaruit gemiddelde normale huurwaarden en bijgevolg referentiepercelen konden worden af ...[+++]

En ce qui concerne l'affirmation selon laquelle «il existait de nombreux immeubles affectés à des services», celle-ci doit être relativisée compte tenu que par commune administrative, au 1er janvier 1975, donc avant les fusions des communes, les immeubles de l'espèce - donnés en location dans des conditions normales - étaient souvent insuffisamment répandus pour constituer une catégorie susceptible de dégager des valeurs locatives moyennes normales et par conséquent des parcelles de référence.


w