Hoewel ik erin kan komen dat gerechtelijke procedures en a fortiori strafdossiers - en de protagonisten in die dossiers - met betrekking tot feiten die hebben pl
aatsgevonden op het gemeentelijk grondgebied, niet ter kennis mogen komen van de burgemeesters, is het zo
dat bepaalde feiten waarvoor strafvervolging wordt ingesteld en die dus onder de bevoegdheid van de gerechtelijke politie vallen, gevolgen hebben of kunnen hebben op het niveau van de bestuurlijke politie, zoals bi
jvoorbeeld klachten ...[+++]wegens slagen en verwondingen bij burenruzies.
Si je peux convenir que les bourgmestre ne doivent pas être au courant des procédures judiciaires et a fortiori du contenu des affaires pénales - et de leurs protagonistes - qui ont eu lieu sur le territoire communal, il n'empêche que certains faits d'ordre pénal et donc relevant de la police judiciaire, ont ou peuvent avoir des conséquences en matière de police administrative, par exemple une plainte pour coups et blessures dans le cadre d'un conflit de voisinage.