Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Departementaal bestuur
Gemeente
Gemeentebestuur
Gemeentelijk bestuur
Gemeenteraad
Lid van het gemeentebestuur
Plaatselijk gezag
Plaatselijke overheid
Regionaal orgaan
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "gemeentebestuur op wiens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


lid van het gemeentebestuur

membre de l'exécutif municipal


plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]






vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Het gemeentebestuur op wiens grondgebied de behandeling zal plaatsvinden, wordt tenminste twaalf uur voor de aanvang van de behandeling door de verantwoordelijke onderneming in kennis gesteld van de geplande behandeling en van alle gegevens vermeld onder punt 4, a), b), c), d) en e).

5. L'administration communale du territoire sur lequel le traitement doit avoir lieu est informée par l'entreprise responsable du projet de traitement, accompagné des informations prévues au point 1, a), b), c), d) et e), au moins douze heures avant le début du traitement.


De rol van het gemeentebestuur is in dit verband beperkt tot de taken die beschreven zijn in punt IV (Procedure) van de omzendbrief van 5 februari 1996 betreffende de gevallen waarin en van de voorwaarden waaronder een vreemdeling, wiens afwezigheid uit het Rijk langer dan één jaar duurt, kan worden gemachtigd er terug te keren (Belgisch Staatsblad, 27 februari 1996).

Le rôle de l'administration communale dans ce cadre est limité aux tâches décrites au point IV (Procédure) de la circulaire du 5 février 1996 relative aux conditions et aux cas dans lesquels un étranger, dont l'absence du Royaume est supérieure à un an, peut être autorisé à y revenir (Moniteur belge, 27 février 1996).


Onderhavige omzendbrief herinnert eraan dat het Ministerie van Buitenlandse Zaken de bijzondere identiteitskaart, bedoeld bij het koninklijk besluit van 30 oktober 1991 betreffende de documenten voor het verblijf in België van bepaalde vreemdelingen, niet meer uitreikt aan onderwijzers uit de E.U. met officiële zending in België, in het bijzonder aan de personen die afkomstig zijn van Spanje, Italië, Griekenland en Portugal. Onderwijzers wiens opdracht meer dan één jaar bedraagt moeten overeenkomstig artikel 45 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwi ...[+++]

La présente circulaire rappelle que le Ministère des Affaires étrangères ne délivrant plus aux enseignants ressortissants de l'Union européenne, particulièrement aux personnes originaires d'Espagne, d'Italie, de Grèce et du Portugal, la carte d'identité spéciale prévue à l'arrêté royal du 30 octobre 1991 relatif aux documents de séjour en Belgique de certains ressortissants étrangers, ces personnes doivent, si leur mission excède une année, introduire, conformément à l'article 45 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, une demande d'établissement auprès de l'administration communale et seront mis en ...[+++]


De ouder aan wiens adres het kind in de bevolkingsregisters ingeschreven is, dient zich met dit kind bij het gemeentebestuur aan te melden. b) Ik begrijp het probleem niet dat het geacht lid bedoelt. c), d) en e) Aan elk kind onder de twaalf jaar, dat in de bevolkingsregisters (met inbegrip van het vreemdelingenregister) of in het wachtregister ingeschreven is, kan een identiteitsbewijs worden uitgereikt.

Il appartient au parent à l'adresse duquel l'enfant est inscrit aux registres de population de se présenter à l'administration communale avec ce dernier. b) Je ne perçois pas le problème auquel l'honorable membre fait allusion. c), d) et e) Tout enfant de moins de douze ans inscrit dans les registres de la population (en ce compris le registre des étrangers) ou dans le registre d'attente peut se voir délivrer un certificat d'identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Kunnen een gemeentebestuur en een OCMW- bestuur bepalen dat de plaatselijke ontvanger, wiens betrekking volgens de bepalingen van arti- kel 52 werd ingesteld, wordt bezoldigd volgens de weddeschaal verbonden aan het ambt van plaatse- lijke gemeenteontvanger, te verdelen over gemeente en OCMW? b) Gelden hiervoor geen vaste normen? c) Moet er bij de bezoldigingsregeling geen rekening worden gehouden met de uurregelingen voor beide ambten? d) Kan deze uurregeling een voltijds ambt overschrij- den? e) Quid met de bezoldiging in dit ...[+++]

1. a) Une administration communale et l'administration d'un CPAS peuvent-elles disposer que le receveur local, dont l'emploi a été créé en vertu des dispo- sitions de l'article 52, soit rémunéré sur la base de l'échelle de traitements liée à la fonction de rece- veur communal local, rémunération à répartir entre la commune et le CPAS? b) Des normes fixes ne sont-elles pas applicables en l'espèce? c) Ne doit-il pas être tenu compte, dans le régime de rémunérations, des horaires propres à ces deux fonctions? d) Cet horaire peut-il dépasser celui d'une fonction à temps plein? e) Qu'en est-il de la rémunération en l'occurrence?


De onderdanen van de andere lidstaten van de Europese Unie die, behalve wat de nationaliteit betreft, voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, die de wil te kennen hebben gegeven om hun stemrecht uit te oefenen in België als Staat waar zij verblijven, en wiens aanvraag om op de kiezerslijst vermeld te worden, aanvaard is door het gemeentebestuur, kunnen eveneens deelnemen aan de verkiezingen in België voor het Europees Parlement.

Les ressortissants des autres États membres de l'Union européenne remplissant, hormis la nationalité, les conditions de l'électorat, qui ont exprimé la volonté d'exercer leur droit de vote en Belgique - l'État où ils résident - et dont la demande en vue d'être repris sur la liste des électeurs a été acceptée par l'administration communale, peuvent être admis à participer aux élections belges pour le Parlement européen.


1. a) Kunnen een gemeentebestuur en een OCMW- bestuur bepalen dat de plaatselijke ontvanger, wiens betrekking volgens de bepalingen van arti- kel 52 werd ingesteld, wordt bezoldigd volgens de weddeschaal verbonden aan het ambt van plaatse- lijke gemeenteontvanger, te verdelen over gemeente en OCMW? b) Gelden hiervoor geen vaste normen? c) Moet er bij de bezoldigingsregeling geen rekening worden gehouden met de uurregelingen voor beide ambten? d) Kan deze uurregeling een voltijds ambt overschrij- den? e) Quid met de bezoldiging in dat ...[+++]

1. a) Une administration communale et l'administration d'un CPAS peuvent-elles disposer que le receveur local, dont l'emploi a été créé en vertu des dispo- sitions de l'article 52, soit rémunéré sur la base de l'échelle de traitements liée à la fonction de rece- veur communal local, rémunération à répartir entre la commune et le CPAS? b) Des normes fixes ne sont-elles pas applicables en l'espèce? c) Ne doit-il pas être tenu compte, dans le régime de rémunérations, des horaires propres à ces deux fonctions? d) Cet horaire peut-il dépasser celui d'une fonction à temps plein? e) Qu'en est-il de la rémunération en l'occurrence?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentebestuur op wiens' ->

Date index: 2022-07-24
w