Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente wenst ze immers » (Néerlandais → Français) :

Art. 18. Als de collectiebeherende organisatie niet meer voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, eerste lid, 1° en 2° van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017, als een erkende collectiebeherende organisatie zelf aangeeft dat ze niet meer wenst te beschikken over een kwaliteitslabel, of als de werking van de collectiebeherende organisatie wordt stopgezet, kan de administratie een definitief voorstel van beslissing formuleren over de i ...[+++]

Art. 18. Lorsque l'organisation gestionnaire de collections ne répond plus aux conditions de recevabilité visées à l'article 8, alinéa 1, 1° et 2°, du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, lorsqu'une organisation gestionnaire de collections agréée déclare elle-même qu'elle ne souhaite plus disposer d'un label de qualité, ou lorsqu'il est mis fin à l'activité de l'organisation gestionnaire de collections, l'administration peut formuler une proposition définitive de décision au sujet du retrait d'un label de qualité sans qu'une évaluation négative ou une réaction de la commune ou de la Commission communautaire flamande ne ...[+++]


De gemeente dient bij aangetekende postzending of elektronisch aangetekende zending gericht aan de directeur-generaal van de gewestelijke fiscale administratie haar wens te uiten om van de diensten van de gewestelijke fiscale administratie te genieten, en dit vóór 30 juni van het jaar voorafgaand aan het aanslagjaar waarvoor ze van deze diensten wenst gebruik te maken, zoals bepaald in artikel 13, § 2, eerste lid, vierde streepje, van de ordonnantie.

La commune doit émettre, par envoi recommandé ou par recommandé électronique adressé au directeur général de l'administration fiscale régionale, le souhait de bénéficier des services de l'administration fiscale régionale avant le 30 juin de l'année qui précède l'année de l'exercice d'imposition pour laquelle elle veut bénéficier de ce service, comme prévu à l'article 13, § 2, alinéa 1, 4ème tiret, de l'ordonnance.


Beter dan gelijk welke toespraak zal ze immers de dwalingen illustreren die een hervorming van die omvang kan teweegbrengen op het niveau van een eerder residentiële gemeente van bijna 12 000 inwoners, op 13 km van Charleroi.

Mieux que n'importe quel discours, elle illustrera en effet les errements que peuvent provoquer une réforme de cette ampleur au niveau d'une commune de près de 12 000 habitants, à caractère résidentiel, située à 13 km de Charleroi.


Na een stagejaar dat door Defensie wordt gefinancierd, valt hun bezoldiging immers ten laste van de gemeente die ze tewerkstelt.

En effet, après une année de stage financée par la Défense, la rémunération est à charge de la commune qui l’emploie.


Bij gebrek aan deze aangifte zal artikel 7 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992 immers toegepast kunnen worden en zal de gemeente, zonder verdere informatie, kunnen overgaan tot de afvoering van ambtswege van de afwezige persoon van bij de vaststelling, na zes maanden, van zijn afwezigheid.

En effet, à défaut de celle-ci, l'article 7 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 précité pourra s'appliquer et, sans autre information, la commune pourra procéder à la radiation d'office de la personne absente dès la constatation, au terme de six mois, de son absence.


Overwegende dat ze niet spoort met de wil van de regering zoals die blijkt uit het op 23 december 2016 in derde lezing aangenomen ontwerp van ordonnantie tot wijziging van het BWRO, namelijk snoeien in het aantal gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen die het volledige gemeentegrondgebied en dezelfde aangelegenheden als de gewestelijke stedenbouwkundige verordening omvatten, en de toevlucht tot de aanname van gemeenteverordeningen tot bepaalde gebieden of bijzonderheden wil beperken, voor welbepaalde naar thema en locatie afgebakende vraagstukken; dat de regering vragende partij is voor de opheffing van achterhaalde gemeenteveror ...[+++]

Qu'il met à mal la volonté du Gouvernement exprimée dans le projet d'ordonnance modifiant le CoBAT adopté en 3ème lecture le 23 décembre 2016 de limiter les règlements communaux d'urbanisme portant sur l'ensemble du territoire communal et sur les mêmes matières que le Règlement régional d'urbanisme, en privilégiant le recours à l'adoption de règlements communaux zonés ou spécifiques, portant sur problématiques bien définies d'un point de vue géographique et/ou thématique; que l'abrogation des règlements communaux obsolètes est souhaitée par le Gouvernement; que la démarche de la commune d'Anderlecht en ce sens est encouragée mais qu'à ...[+++]


Ze acht immers dat het door de gemeente Mont-Saint-Guibert uitgebrachte voorstel relevanter is.

Elle estime en effet que la proposition émise par la commune de Mont-Saint-Guibert est plus pertinente.


Inhoudelijk denkt de staatssecretaris dat het aan elke gemeente is om te beslissen of ze het voltrekken van huwelijken op gedecentraliseerde plaatsen wenst toe te staan, op voorwaarde dat het om neutrale openbare plaatsen gaat die uitsluitend door de gemeente worden gebruikt.

Sur le fond, le secrétaire d'État pense qu'il appartient à chaque commune de décider si elle souhaite permettre la célébration de mariages dans des lieux décentralisés, pour autant que ce soient des lieux publics neutres à l'usage exclusif de la commune.


Inhoudelijk denkt de staatssecretaris dat het aan elke gemeente is om te beslissen of ze het voltrekken van huwelijken op gedecentraliseerde plaatsen wenst toe te staan, op voorwaarde dat het om neutrale openbare plaatsen gaat die uitsluitend door de gemeente worden gebruikt.

Sur le fond, le secrétaire d'État pense qu'il appartient à chaque commune de décider si elle souhaite permettre la célébration de mariages dans des lieux décentralisés, pour autant que ce soient des lieux publics neutres à l'usage exclusif de la commune.


Tot slot wenst de minister te beklemtonen dat beide ontwerpen geen enkele verrassing inhouden : het onderscheid tussen de bijzondere en de gewone wet vindt immers zijn oorprong in de jurisprudentie van de afdeling wetgeving van de Raad van State. Bovendien liggen voormelde ontwerpen perfect in de lijn van de reeds wet geworden teksten met betrekking tot de verkiezing van de Wetgevende Kamers, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeente- en provincieraden e ...[+++]

Pour finir, selon le cabinet du ministre, les projets de loi n'offrent aucune surprise dans la mesure où la distinction entre la loi spéciale et la loi ordinaire trouve sa source dans la jurisprudence du Conseil d'État et que ces projets sont la continuation des principes contenus dans les textes devenus loi à propos de l'élection des Chambres fédérales, du Conseil de la Communauté germanophone, des conseils provinciaux, des conseils communaux et du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente wenst ze immers' ->

Date index: 2021-08-23
w