Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente waarin hij is ingeschreven daarvan onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

— Als de in het buitenland verblijvende Belgische kiezer ervoor kiest persoonlijk of bij volmacht in België te stemmen, wordt de Belgische gemeente waarin hij is ingeschreven daarvan onmiddellijk langs digitale weg op de hoogte gebracht».

— Si l'électeur belge résidant à l'étranger choisit de voter en personne ou par procuration en Belgique, la commune belge d'inscription choisie en est avertie immédiatement par voie digitale».


— Als de in het buitenland verblijvende Belgische kiezer ervoor kiest persoonlijk of bij volmacht in België te stemmen, wordt de Belgische gemeente waarin hij is ingeschreven daarvan onmiddellijk langs digitale weg op de hoogte gebracht».

— Si l'électeur belge résidant à l'étranger choisit de voter en personne ou par procuration en Belgique, la commune belge d'inscription choisie en est avertie immédiatement par voie digitale».


Paragraaf 2 van artikel 180bis bepaalt immers dat de in het buitenland verblijvende Belg door middel van dit formulier ook de manier aanwijst waarop hij zijn stemrecht wil uitoefenen en de Belgische gemeente waarin hij als kiezer wenst te worden ingeschreven.

Le § 2 de l'article 180bis dispose en effet que le Belge résidant à l'étranger indique aussi, au moyen de ce formulaire, la manière dont il entend exercer son droit de vote et la commune belge dans laquelle il souhaite être inscrit comme électeur.


Paragraaf 2 van artikel 180bis bepaalt immers dat de in het buitenland verblijvende Belg door middel van dit formulier ook de manier aanwijst waarop hij zijn stemrecht wil uitoefenen en de Belgische gemeente waarin hij als kiezer wenst te worden ingeschreven.

Le § 2 de l'article 180bis dispose en effet que le Belge résidant à l'étranger indique aussi, au moyen de ce formulaire, la manière dont il entend exercer son droit de vote et la commune belge dans laquelle il souhaite être inscrit comme électeur.


Wanneer het hoger beroep wordt ingesteld door een verklaring afgelegd ter griffie van de inrichting waarin de geïnterneerde is opgenomen, geeft de directeur van die inrichting daarvan onmiddellijk kennis aan de secretaris van de commissie tot bescherming van de maatschappij die de beslissing gewezen heeft en zendt hij hem binnen ...[+++]

Lorsque l'appel est interjeté par une déclaration faite au greffe de l'établissement où se trouve l'interné, le directeur de cet établissement en avise immédiatement le secrétaire de la commission de défense sociale qui a rendu la décision et lui transmet dans les vingt-quatre heures, une copie de la déclaration d'appel.


voor zover van toepassing, het registratienummer van de aanvrager in het register waarin hij is ingeschreven, of bij gebreke daarvan, zijn statuten of een ander document dat het bewijs van diens rechtspersoonlijkheid levert.

s'il y a lieu, le numéro d’inscription du demandeur au registre approprié ou, à défaut, l’acte constitutif, les statuts ou autres documents attestant qu’il est constitué en société.


b)voor zover van toepassing, het registratienummer van de aanvrager in het register waarin hij is ingeschreven, of bij gebreke daarvan, zijn statuten of een ander document dat het bewijs van diens rechtspersoonlijkheid levert.

b)s'il y a lieu, le numéro d’inscription du demandeur au registre approprié ou, à défaut, l’acte constitutif, les statuts ou autres documents attestant qu’il est constitué en société.


Art. 7. Indien een rechtspersoon die in het in artikel 5 van dit besluit bedoelde register is ingeschreven, niet langer voldoet aan de voorwaarden van artikel 4, § 3 van dit besluit, brengt hij de CBFA daarvan onmiddellijk op de hoogte met een ter post aangetekende brief, alsook via elektronische weg op het door de CBFA nader te bepalen emailadres.

Art. 7. Lorsqu'une personne morale inscrite dans le registre visé à l'article 5 du présent arrêté ne satisfait plus aux conditions visées à l'article 4, § 3 du présent arrêté, elle en informe immédiatement la CBFA par lettre recommandée à la poste, ainsi que par voie électronique à l'adresse précisée par la CBFA.


Vanaf dezelfde datum kan elke persoon die door naturalisatie de Belgische nationaliteit verwerft en die voldoet aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden in de gemeente waarin hij in bovenbedoeld register ingeschreven had moeten zijn als hij de Belgische nationaliteit had verworven vóór deze datum, tot de twaalfde dag vóór die van de verkiezing bij het gemeentecollege bezwaar indienen tegen zijn niet-inschrijving op bovenbedoeld register volgens de procedure bedoeld in de artikelen L4122-9 tot 11 van ...[+++]

A partir de la même date, toute personne qui acquiert la nationalité belge et qui satisfait aux conditions de l'électorat peut, dans la commune où elle aurait dû être inscrite sur ledit registre si elle avait obtenu la nationalité belge avant cette date, introduire devant le collège communal, jusqu'au douzième jour précédant celui de l'élection, une réclamation contre sa non-inscription sur ledit registre, selon la procédure prévue aux articles L4122-9 à 11 du présent Code.


Aan de hand van dat formulier wijst de in het buitenland verblijvende Belg de manier waarop hij zijn stemrecht wil uitoefenen en de Belgische gemeente waarin hij als kiezer ingeschreven wenst te worden, aan.

Au moyen de ce formulaire, le Belge résidant à l'étranger indique la manière selon laquelle il entend exercer son droit de vote et la commune belge dans laquelle il souhaite être inscrit comme électeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente waarin hij is ingeschreven daarvan onmiddellijk' ->

Date index: 2025-02-10
w