Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan hem die wil geschiedt geen onrecht
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter

Vertaling van "gemeente geschiedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]




gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune


Aan hem die wil geschiedt geen onrecht

On ne fait pas tort à celui qui consent








Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rangschikking van de projecten geschiedt met een scheiding, enerzijds, van de projecten betreffende de zones of gedeelten van zones samengesteld uit gemeenten die het voorrangsdoel van 7% niet bereiken tegenover de som van de beschikbare plaatsen in de scholen van de gemeenten en, anderzijds, de projecten betreffende de zones of de gedeelten van zones samengesteld uit 7 tot 10% vergeleken met de som van de beschikbare plaatsen in de scholen van de gemeente.

Le classement des projets se fait en distinguant, d'une part, les projets relatifs à des zones ou parties de zones composées des communes n'atteignant pas l'objectif prioritaire de 7% par rapport à la somme des places disponibles dans les écoles de la commune et, d'autre part, les projets relatifs à des zones ou parties de zones composées de communes dont le tampon est compris entre 7 et 10% par rapport à la somme des places disponibles dans les écoles de la commune.


Die aanwijzing van de gemeente geschiedt krachtens het « spreidingsplan », dat zijn wettelijke grondslag vindt in artikel 54 van de vreemdelingenwet, dat stelt dat « de minister of diens gemachtigde een verplichte plaats van inschrijving voor de vreemdeling kan bepalen (...) » (artikel 54 van de wet van 15 december 1980, aldus gewijzigd door de wet van 24 mei 1994).

Cette désignation se fait en vertu du « plan de répartition » qui trouve sa base légale dans l'article 54 de la loi sur les étrangers qui prévoit que « le ministre ou son délégué peut déterminer un lieu obligatoire d'inscription pour (...) » (article 54 de la loi du 15 décembre 1980, modifié ainsi par la loi du 24 mai 1994).


" 1° de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt; in dit geval dient de werkloze niet aan te tonen dat hij ten minste 312 uitkeringen als volledig werkloze heeft genoten; deze leeftijd wordt evenwel op 65 jaar gebracht indien de werkloze op het tijdstip van de aanvang van de vrijstelling zijn hoofdverblijfplaats heeft in een gemeente die voorkomt op de lijst van gemeenten behorend tot een tewerkstellingsgebied met een lage werkloosheidsgraad, opgesteld in toepassing van deze paragraaf; deze lijst wordt opgesteld door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; de toevoeging van een gemeente geschiedt op vraag van het bevoegde Subregionale Tewe ...[+++]

" 1° a atteint l'âge de 60 ans; dans ce cas, le chômeur ne doit pas prouver qu'il a bénéficié d'au moins 312 allocations comme chômeur complet indemnisé; cet âge est toutefois porté à 65 ans si, au moment du début de la dispense, le chômeur a son domicile principal dans une commune figurant sur la liste des communes appartenant à un bassin d'emploi qui connaît un faible taux de chômage, établie en application du présent paragraphe; cette liste est établie par l'Office national de l'Emploi; l'ajout d'une commune se fait à la demande du Comité subrégional de l'emploi compétent, du Comité de concertation socio-économique régional compét ...[+++]


De aangifte van de geboorte van een kind geschiedt vandaag in de gemeente waar het kind geboren is.

À l'heure actuelle, la naissance d'un enfant doit être déclarée dans la commune où l'enfant est né.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Wat betreft de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën wordt, in afwijking van artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, de vergoeding wegens verblijfkosten bedoeld in hetzelfde besluit ook toegekend voor dienstreizen per motorrijwiel of per autovoertuig, wanneer de reis berekend van centrum tot centrum van een agglomeratie of een gemeente volgens het boek der wettelijke afstanden, ingesteld bij het koninklijk besluit van 15 oktober 1969, ...[+++]

Article 1. En ce qui concerne les membres du personnel du Service public fédéral Finances, par dérogation à l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux, l'indemnité pour frais de séjour visée au même arrêté est également accordée pour les déplacements de service à motocyclette ou en automobile, lorsque le déplacement calculé de centre à centre d'une agglomération ou d'une commune d'après le livre des distances légales établi par l'arrêté royal du 15 octobre 1969, est effectué dans un rayon de plus 5 de kilomètres et ne dépa ...[+++]


De toepassing van artikel 23 geschiedt gelijktijdig met de installatie van de nieuwe bestuursraden na de gemeente- en provincieverkiezingen van 14 oktober 2012.

L'application de l'article 23 se fait concomitamment à l'installation des nouveaux conseils d'administration à la suite des élections communales et provinciales du 14 octobre 2012.


De plaatsing van in Titel VI, hoofdstuk 5, artikel 36 van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening of in een geldende gemeentelijke verordening bedoelde uithangborden, die geschiedt conform deze bepalingen, wordt vrijgesteld van het advies van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, alsook van het advies van de gemeente, de speciale regelen van openbaarmaking en het advies van de overlegcommissie.

Est dispensé de l'avis de Commission royale des Monuments et des Sites ainsi que de l'avis de la commune, des mesures particulières de publicité et de l'avis de la commission de concertation, le placement d'enseignes visées au Titre VI, chapitre 5, article 36 du Règlement Régional d'Urbanisme ou dans un règlement communal en vigueur et conformes à ces dispositions.


Art. 2. § 1. De betaling geschiedt na het voorleggen van de facturen voor de uitgevoerde actie door de betrokken gemeente.

Art. 2. § 1. Le paiement s'effectuera après la présentation des factures pour l'action faite par la commune concernée.


Wat de voltrekking van het huwelijk betreft, wordt de kern van de aangelegenheid in hoofdzaak gevormd door de volgende bepalingen van het Burgerlijk Wetboek: - Volgens artikel 165 van het Burgerlijk Wetboek, dat vervangen is bij artikel 8 van de wet van 26 december 1891, geschiedt de voltrekking van het huwelijk in het openbaar voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente en in de gemeente waar één van de echtgenoten zijn woonplaats of zijn verblijfplaats heeft op de datum van de bij artikel 1 van deze wet voorgeschreven ...[+++]

Pour ce qui est de la célébration du mariage, le siège de la matière est, pour l'essentiel, constitué par les dispositions suivantes du Code civil: - Selon l'article 165 du Code civil, remplacé par l'article 8 de la loi du 26 décembre 1891, le mariage sera célébré publiquement devant l'officier de l'état civil de la commune et dans la commune où l'un des époux aura son domicile ou sa résidence à la date de la publication prévue par l'article 1er de la présente loi et, en cas de dispense de publication, à la date de la célébration.


Want : - een aftredend gemeenteraadslid vertegenwoordigt noodgedwongen enkel de gemeente waarin het werd verkozen; - vermits de zetels waarin moet worden voorzien in de Brusselse hoofdstedelijke Raad per taalgroep worden verdeeld, is het uitgesloten dat een aftredend Franstalig lid van de raad de voordrachtsakte zou steunen van een lijst waarop Nederlandstalige kandidaten staan en omgekeerd (zie artikelen 17 en 20 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen); - vermits de verkiezing van de Raad van de Duits-talige Gemeenschap geschiedt ...[+++]

En effet : - un conseiller communal sortant ne représente par la force des choses que la commune dans laquelle il a été élu; - les sièges à pourvoir au Conseil de la Région de Bruxelles-capitale étant répartis par groupe linguistique, il est exclu qu'un membre sortant du conseil d'expression française appuie l'acte de présentation d'une liste sur laquelle figurent des can-didats d'expression néerlandaise et inversement (cf. articles 17 et 20 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises); - l'élection du Conseil de la Communauté germanophone se faisant sur la base d'une seule circonscription électorale, i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente geschiedt' ->

Date index: 2025-04-25
w